南洋
此标签目前无人主理
6 人关注
25 篇文章
呂嘉俊

背景複雜的海南咖喱與咖央多

一片咖央多,盛載著一段往事。下次吃,不妨翻放黃明志的一首歌「海南饒舌」:「海南人講海南話,海南咖啡真好喝。海南人的一種風度,就是先學如何吃苦。海南人講海南話,海南咖啡真好喝,雖然已經換地方住,不變的是一種態度。」黃明志的阿公正是如我前文所說的一樣,由海南島來到馬來西亞:"我阿公,…

虛詞無形@香港文學館

《台灣經驗與「南洋」敘述》——劉以鬯的南洋敘事(節錄)

考察旅居南洋五年的劉以鬯的南洋敘事,我們不難發現他在描繪南洋風景層面的冷靜、銳利與溫情脈脈,而在敘事風格上,他堅持批判現實主義以及接地氣的現代主義,徘徊於現實主義與現代主義之間。而若將之安放在馬華文學史和香港文學史的雙重觀照之下,他則既是馬華文學本土建構的參與者,又是年輕本土作家…

知秋

日式混搭南洋風的「ㄔ麵小酸辣」口味意外融洽

我去吃時點的是壽喜牛,碗裡大大的「囍」字和龍紋,用壽喜燒調味微鹹牛肉放入麵上,加上南洋風湯頭,散發濃厚異國混搭風,口味意外地融洽不互斥。

猴老大

南洋版紅樓夢《娘惹回憶錄》

如果你出生在20世紀初荷蘭統治下的印尼 (荷屬東印度),你的父親和大伯是為荷蘭人服務的中國僑民首領和大富商,而你身為父親最疼愛的女兒,也就是所謂的有錢人家大小姐,你看到的世界、接觸到的人會是什麼樣子呢?張福英(1896-1986)是印尼棉蘭的華商之女,父親是南洋橡膠大王張耀軒,《娘惹回憶錄》是她晚年回想前半生經歷所著。

相关标签

  • 連載小說
    621.4k
    越南
    70185
    美食
    4823.9k
    散文
    4452.7k
    日本
    5482.4k
  • 文化
    3921.2k
    咖啡
    251744
    台北
    224616
    親情
    151423
    華文文學
    60299
返回全部
勞基法老王

南勢角站南洋美食街-沅保奶茶店

吃點異國早餐

ohlak

《精靈培育員》#23

争了两代人的家产,让这两代人的眼中都只有家产了。

ohlak

《精靈培育員》#22

林家的家产之争并不是什么秘密,那我们又何必回去吃一顿不友好的年夜饭呢?我找个时间把林辉老爷子请下来南洋好好招待不行吗?

ohlak

《精靈培育員》#21

“你也不要太拘谨啊,西餐虽然规矩多,但我们也没那么讲究,随意就好。”林桐的一席话,让林培心中感动不已。反倒是在国境之外,他才久违地体会到被亲人照顾和疼爱的感觉。

ohlak

《精靈培育員》#18

“是南洋的堂叔一家,爷爷的二哥的孩子和孙子一家人。” “什么?国外?我们林家在国外还有亲戚?”

猴老大

從《沙茶:戰後潮汕移民與台灣飲食變遷》看台灣-東南亞的飲食連結

天氣變超冷!!在台北真的要凍死了啊啊啊!大家要注意保暖!當然說到冬天,重點之一就是吃火鍋,在台灣吃火鍋最經典的調味料就是 #沙茶醬了!去年年底出版的《沙茶》一書,裡面有太多有趣的故事想跟大家分享!你知道沙茶醬其實是來自於南洋地區的「沙嗲(satay)」嗎?

猴老大

從《茶金》雜想日治時期在南洋的臺灣人

各位朋友有看《茶金》嗎?劇中溫昇豪飾演的KK背景十分特殊。昨天的第五還第六集,戲曲名伶夏老闆喝著北埔的膨風茶,一邊細品茶的風味,一邊讚賞杯具造型獨特,KK說這是他從印度帶回來的,並自述曾經在緬甸待過,在日本殖民台灣後期,被派往南洋當軍伕,戰後被送往印度的集中營,最後留在印度幫美國人蓋化肥廠。

阿嘎

南洋廳、南方想像、南進台灣

本文從「南洋」作為地理名詞的歧異出發,再談及日屬台灣攝影中的南方想像與《南進台灣》這部國策紀錄片,從中分析日本帝國迥異於西方的殖民結構。

阿嘎

博格達汗、開台祖、戎克船

一些家族史與四處岔出的台灣、東亞歷史線索

我爱ostbgm

(转载)今日越南华人. 百年古庙 见证华人南迁脚踪

穗城会馆天后庙香火鼎盛从胡志明市市中心驱车前往第五郡和第六郡,街上店家的中文招牌越来越多,有美发、时装、手工艺、贸易行、餐馆等等。走在街上,街坊都以粤语沟通,大马华人到此用粤语买东西、点菜或问路,不成问题。这里是胡志明市华人集中的地区,也称作“堤岸”。

蕭芸安

《聲旅漂流:印度尼西亞》 後記,印尼華人的多元樣貌

2015年夏天,我來到千島之國-印度尼西亞。這項聲旅漂流計畫的目標,便是希望跟隨古代華人飄洋過海來到南洋的足跡,進行文化觀察的任務:探訪多座印尼華人主要居住城市,循著歷史的脈絡,在印尼爪哇島和加里曼丹島上移動遷徙,尋找華人根源的蹤跡。華人的異質性與文化斷代現象三寶瓏 Semara...

蕭芸安

《聲旅漂流:印度尼西亞》祖母的家鄉

萬隆街區上的百年荷蘭西點店在前往中爪哇之前,我從雅加達搭乘火車前往萬隆,度過了短短的兩天一夜,巽他族與華人混血的當地朋友 Linda ,白天時帶著我走訪萬隆市內的荷蘭街區。Linda平日的工作是萬隆當地導遊,因為有著一半華人的身份,也為了因應日後中文旅客將會逐年地增加,Linda已經學習了一年的華語。

蕭芸安

《聲旅漂流:印度尼西亞》飲水思源,莫忘前人

三寶瓏 Semarang,這座城市的中文名字來自鄭和的本名:馬三保(原名馬和,又作馬三寶)。抵達中爪哇時,正好遇見了鄭和登陸三寶瓏第六百一十年的紀念日,每年到了這個時候,全三寶瓏的華人廟宇都會聯合在一起,舉辦三保大人(當地人對鄭和的尊稱)的遶境遊行儀式。

Baikal

天圓地方越南粽

年節將近,又想起越南的粽子。在越南,吃粽子不是端午節。越南端午節雖也有粽子,不過都是華人在吃。西貢華人的粽子,有廣式裹蒸粽,還有透明微黃的鹼粽;至於越南人,農曆的大年初一、初二才吃粽子。越南粽子南北不同,北越粽形狀是方的,南越的粽子是圓筒狀,都是包糯米、綠豆仁,還有一塊肥吱吱的豬油。

Baikal

熱帶田園之酸魚湯

台北夜市賣鮮魚湯,鱸魚或虱目魚肚,小碗小碗地煮,待魚肉初熟即灑上蔥薑迅速上桌,隱約還可嗅到淡淡的麻油與米酒香氣。冬天飄雨時節,喝上一碗鮮美的魚湯,身子就暖和了。移居台北越久,驚嘆於本地魚鮮甘美之餘,偶爾不免奮力憶起昔日的酸魚湯究竟是什麼滋味。

蕭芸安

《聲旅漂流:印度尼西亞》中文真好聽

三寶瓏 Semarang,是印尼中爪哇省的省會,也是印尼第五大城市,從古至今,三寶瓏也是印尼眾多華人聚居的城市之一,華人的文化在此留下深刻的印記。我住的旅舍位在 Jalan Imam Bonjol 上,這條路靠近政府與相關行政單位所在的市中心,周圍還有許多所學校,也有兩個小型的 ...