大眾文學
Matty
主理
5 人关注
15 篇文章

.

Openbook閱讀誌

話題》Readmoo「2023台灣大眾小說人氣票選」結果出爐!

文|趙俐雯(文字工作者) 由電子書閱讀平台Readmoo攜手中興大學台灣文學與跨國文化研究所共同主辦的「2023上台!──2023台灣大眾小說人氣票選」,自4月展開活動,邀請社會大眾與專業讀者一起票選心目中2023台灣最精采的大眾小說,最終結果今(5/16)日公布,獲選書單跨度廣泛,展現大眾閱讀品味的繽紛樣貌。

野人

談相似故事被強行關聯的可能

兩個相似的故事的主角有時會被解讀為前世今生,這種輪迴更偏向佛學裡的Punarjanman重生輪迴還是更偏向一種大眾文學創作~本來寫很長很認真,但寫還沒到四分之一就懶得寫,所以就隨便寫下,反正也不會有狂熱信徒找到我家來槍殺我~_~

鬱兔

《嘿!聽說妳在鬼島當作家?》21 關於出書排程的秘密

出書量高的話,或多或少還是會累積讀者的。

鬱兔

《嘿!聽說妳在鬼島當作家》15 貴人之二,溫柔的緣分(1)

在商業出版這裡,我習慣為了配合商業而削掉自己的形狀去配合,殊不知原來還有一片天地,就是為了展現自我原來的獨特模樣而珍貴──文學。

相关标签

  • 愛情小說
    47408
    紀錄片
    196380
    校園
    109370
    出版
    79311
    小小說
    71270
  • 原創文學
    29285
    自然
    125241
    緬甸
    62182
    作家
    79183
    讀書會
    65130
返回全部
岸光栖 AnchorsLovegood

繁体小說連載|《羊吟之時》2 |不僅僅是亞洲版《蘿莉塔》

我終究還是更喜歡喊你莉香,不僅是因為這是我花盡心思為你取的小名。其實從我們初次相視、眼神與靈魂完美交匯的那一刻起,我就覺得你更適合叫“莉香”這個名字。

潦草微風

解憂雜貨店

幾個月前跟一個讀書會的夥伴,一起共組了個翻譯讀書會。說來汗顏,雖然幾年前(育兒前)自己也是譯者身份,但多半都是處理文件類型的我,這算是第一次處理這樣的大眾文學,實際操作後才驚覺文件和書籍的處理方式竟是大不相同。我想不相同的原因主要來自於給譯者的時間,以及閱讀對象的區別。

林宇

【影子戀人】三、鋼琴聲(上)

「你們沒看LINE群喔?昨天我有發投票。說了可不要嚇到,歷經千辛萬苦,我終於邀到女生班和我們班一起聯誼!」他得意洋洋地說。「幹得漂亮!」小七大力拍了對方的背,用一種過分誇張的語氣稱讚Andy,活像他剛才拿了某個比賽的全國冠軍一樣。

猶真里斯

【新詩】道

來到晚秋的山野, 枯黃的楓葉,帶著莫名的哀傷, 紛紛地隨風飄落,與悲愴的大地結合…… 在那淒美的陰霾天, 剎那間, 我領悟,何謂「生命」!春天、夏天、秋天、冬天…… 出生、壯年、老病、死去…… 萬物皆以此巨輪周行而不殆, 大自然的定律,是不能背道而馳之…… 只要遵從,肉體得以解放。

文學燕子

星空、鐵道、彩虹與宮澤賢治:【滑床山的熊】及【貝之火】

銀河鐵道之夜,是宮澤最享譽盛名的童話之一。一. 作者簡介:宮澤賢治 宮澤賢治,一八九六年出生於日本岩手縣花卷。畢業於盛岡高等農林學校,出身於富商之家。在文學創作方面有非凡成就的賢治並非一直享有文學盛名,他生前唯一拿過稿費的作品只有童話【渡雪原】(同樣收錄在【銀河鐵道之夜】一書中)。

陳姸名

《推》馬奎斯和我們時代裡的行動者

這些懷抱著希望、書寫著寓言的人/深刻感受我們仍有權相信.../創造一個新烏托邦並不遲/一個無所畏懼的生命烏托邦/在那裏,沒有人可以決定別人的生死/在那裏,愛與幸福是真實可能的/在那裏,被百年孤寂所詛咒的族群.../終於獲得重生的機會--01:40-2:22 @ 《馬奎斯如何成為馬...

matsuo

Hong Kong Age Rhapsody

其實七十年代的香港是怎樣?我也記不太得了,那晚我在讀劉以鬯的《天堂與地獄》,然後我就變成了茶餐廳的一隻蚊子。香港的蚊子都很小,一般都難以覺察,而我就以這昆蟲之眼觀察著餐廳中的人情世故。我看見偷情的人眉來眼去,曖昧在暗流涌動,在介乎激情的愉悅與道德的罪惡感的界限來回游移。

陳海雅

詩-髮型師都有很強的自尊心

等了再等 終於圍上皇帝的雍容 城堡太小 令人窒息 等得久了 臉上多了一陣黑氣 A彷彿有點賠不是的意圖 没有風 烏雲未散 對面山 突然行雷閃電山洪暴發 A狂吼着「走吧!不做你生意」 最後賠不是的是我 到別處碰上B B優雅細緻 卻是個堵塞了的沙漏 悠悠長河千里還未到海 我說没關係 剪吧要短 他興奮地說「真的嗎?

小白的嬉隱肆

反抗了一輩子的老左派 - 沃夫・比爾曼

這本書是沃夫・比爾曼的自傳,他是前東德的民謠歌手和詩人,知名的異議人士。曾因屢屢得罪政府而遭取消國籍且不得歸國,但諷刺的是,他其實終生都是忠實的共產主義信仰者。誠如譯者所言:「比爾曼這本書,就像是一面照妖鏡,使專制獨裁的面貌無所遁形,這給我在翻譯過程中造成無上的快感。

張蘊之

以一首緬甸詩回應Matters

司恩

文學、語言、民族與國家

前天的下午(4/11週三)參加了一場講座,是台大中文系和華語教學所合辦的,邀請澳門大學的朱壽桐教授分享「漢語新文學的學術命意」。聽到一些有趣的討論,決定稍為做點筆記放在這邊。大致上來說,漢語新文學的概念和所謂的華文文學相同,也就是以漢(華)語創作的作品都能夠納入其範圍。

没有更多