改個名字
之後會改個用戶名,叫兼家,也是兼職家庭主婦的意思,取音靈感來自詩經《蒹葭》。閑聊一下這首詩。我第一首學的詩經是《關雎》, 就是大家熟悉的那首「關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。」第二首學的就是《蒹葭》。《蒹葭》是《詩經‧秦風》裡的一篇,秦風的意思是秦國的民歌,詩文如下: 蒹葭蒼蒼,白露為霜。
爰居爰處
《詩經.國風.邶風.擊鼓》 擊鼓其鏜,踴躍用兵ping。土國城漕,我獨南行hing5。從孫子仲tiong7,平陳與宋song3。不我以歸,憂心有忡tiong。爰居爰處,爰喪其馬ma6。于以求之,于林之下ha6。死生契闊khuat,與子成說suat。
交交黃鳥--中國的吃人史
吃人、殉人,中國歷史的傳承.....
【特輯】情人節將至,pick《詩經》浪漫詩句,送給意中人!
2月14日是西洋情人節,在這天,日本女生會送上親手做的本命巧克力給喜歡的人。但是除了巧克力,告白時最重要的當然是訴說心意啦!如果在儀式感之外,還能添上幾句《詩經》的句子,肯定會讓對方更加心動。
考據癖//關於「關關雎鳩,在河之洲」兩句
將近十年前寫的文章,拿出來整理一下。每次重考據都在想繼續寫,但是從網上只能找到十幾本材料,這個數量,僅限於讀著玩玩……
詩經新譯——流轉千年歌未央
作者本身對古典文學造詣頗深,本書也是以「新譯」為出發點,所以並沒有如其他版本的書籍一樣針對原文的用字遣詞或典故背景做出太多解釋,算是單純地讓讀者進入古典與現代文學融合的文字之美。
我徂東山,慆慆不歸。
馬里烏波爾的守軍(烏克蘭語:Маріуполь,英文:Mariupol)被圍困在鋼鐵廠地下室,戰事到此勝負已分,普丁決定圍而不攻,最大的考量是裡面還有平民躲避,然而經過 一段時間,還不見由開闢的人道走廊出來,於是有烏軍將平民當作人質的質疑,最後,烏克蘭也撐不住輿論的壓力,平民先讓撤離出來,但士兵還是沒有出降!
誰侜予美?心焉忉忉。
網際網路初興之時,有識之士即憂心忡忡,人們將打開潘朵拉的盒子!是故,本在學術領域中的網路修養,或規矩,一下子就被商業化的洪流淹沒,從此之後,心牢被打破,掙脫桎梏,百無禁忌,中傷,汙衊,謠言,抹黑,恣意橫行!搧風點火,唯恐天下不亂者,跳梁其中,網路上的世界,可說沒有一處是淨土!
B編的韓劇時間|《衣袖紅鑲邊》:共讀《詩經》,再與心意相通的人攜手同行吧!
《衣袖紅鑲邊》是以朝鮮正祖李祘與宮女德任的愛情故事為主軸,一齣以史實為基礎進行擴編詮釋的古裝韓劇。其中,時任東宮的李祘被英祖禁足時,夜裡與德任隔著紙門讀《詩經》的情節,引發觀眾對詩句的好奇與討論。
歡樂相聚的詩經《鹿鳴》
好酒好菜盡量上,歡樂聚首慶相逢~
春笺
歌詞は、古風歌手の銀臨さんの「御用」作詞商連によって作成したものであり、「詩経」の出典が多く用いられて翻訳することばかりか、中国語を母語として話す人によっては歌詞の意味がよくわからない者もいると考えられますが、ちゃんと翻訳すれば何よりです。
【閱讀省思】閻連科《風雅頌》,現世學術現形記,大開眼界
若你對閻連科的印象還停留在《她們》,以清冽的筆調書寫家族四代女性散文集,那《風雅頌》則會令你大開眼界,邊讀邊不禁發笑問道:大膽閻連科,你這麼還活在這世上?善寫大陸後社會荒謬乖誕現象的作家不少,知名如莫言、余華、格非等,下筆極盡諷刺之能力,但閻連科《風雅頌》可真是老虎嘴上拔毛;皇都...
搖頭拌耳
《詩經.小毖》予其懲,而毖後患。莫予荓蜂,自求辛螫。肇允彼桃蟲,拚飛維鳥。未堪家多難,予又集于蓼。這是一首周成王自我規誡、自我戒勉的詩。全詩一章,一共八句。詩中以小桃蟲會變成大鳥比喻小事不注意就會釀成大禍,以喻管蔡之亂、武庚之禍由小變大,悔恨之情溢於言表。
從《在水一方》到《春箋》: 看《詩經》對於現代中國風音樂的影響
現代流行歌曲從高雅文學《詩經》等優秀古典作品中充分汲取精華,將二者渾然融合,賦予流行歌曲以詩意美、含蓄美、辭藻美、意境美、高尚美、健康美等品質,以雅遏俗,這無疑是有效提升流行歌曲審美品位的可行措施之一。——徐中原
詩經楚辭——平原與山澤的歌吟
詩經和楚辭的作者們,可能想不到他們的歌吟會傳遍華夏三千年,但是我卻和齊太史一樣,深信自己記錄的歷史,一定會流傳後世。
多將熇熇,不可救藥。
《詩經.大雅.板》擷取其中兩段:天之方虐,無然謔謔。老夫灌灌,小子蹻蹻。匪我言耄,爾用憂謔。多將熇熇,不可救藥。天之方懠。無為誇毗。威儀卒迷,善人載尸。民之方殿屎,則莫我敢葵?喪亂蔑資,曾莫惠我師?白話翻譯:上天正在肆虐,不要一味嬉謔。老人滿腔誠意,小子驕傲不相信。
上慎旃哉!猶來無死!
人類的文明走到二十一世紀,從君權神授,到人民作主,對於國與國之間的糾紛,還有人會「不惜一戰」嗎?如果有,那就是被封建餘毒所「洗腦」!二戰之後,世界的大格局,已經維持八十幾年的和平,人類從一戰,二戰,甚至其他局部戰爭的越戰,韓戰,伊拉克,利比亞,以阿戰爭等,已經得到無數的血淚教訓!
佻佻公子,行彼周行。
個方言都來自古語,互相有可借鏡之處: 語料來源: 《詩經.大東》:「佻佻公子,行彼周行。」《毛詩序》曰:“《大東》,刺亂也。東國困於役而傷於財,譚大夫作是詩以告病。”歷代傳箋疏註說解,基本上沒有大的出入,肯定這是被征服的東方諸侯國臣民怨刺周王朝統治的詩歌作品。
終風且霾
一些台語詞,只留在老一輩的嘴邊,再不努力記錄!就隨風飄逝的無影無蹤了!臉書上的語料:少年時捌聽著阿媽講:「南風(huang)天,塗跤tiàu澹,走著會滑,行較慢咧,毋通用傱ê」台日典、廈英攏無收【tiàu澹】毋知這字tiàu,應該著用佗一漢字來寫台日典內底,有幾个字詞可能可能有關...
間關車之舝兮,思孌季女逝兮。
《詩經·小雅· 車舝 》間關車之舝兮,思孌季女逝兮。匪飢匪渴,德音來括,雖無好友,式燕且喜。依彼平林,有集維鷮,辰彼碩女,令德來教。式燕且譽,好爾無射。雖無旨酒,式飲庶幾,雖無佳餚,式食庶幾。雖無德與女,式歌且舞。陟彼高岡,析其柞薪,析其柞薪,其葉湑兮。