法國文學
18 篇文章
虛詞無形@香港文學館

【字遊行.巴黎】持手杖寫人間喜劇

留言比比皆是,科幻電影般我彷彿墮進智能手機的網絡天地,實情是在巴黎的巴爾扎克故居紀念館,仰觀俯察一面黑色的牆壁,密密麻麻佈滿白色的字句,嘴與舌在我耳際呢喃,七加八還是不夠,最吸睛是王爾德的一句:「巴爾扎克是我們當中最重要的人性文獻雜誌。」不是因為字字珠璣,事實上憑王爾德語不驚人死…

标签活跃作者
何補齋

【小說閱讀】《在一起,就好》

閱讀是一件很私密的事情,在這個世界上,我相信絕對不會有別人將這兩本小說相提並論。

Openbook閱讀誌

書評》代表SM的S,法國另類傳奇:評《薩德》

薩德是18世紀法國情色文學的代表作者,但本書作者香塔勒.托瑪(Chantal Thomas)以薩德千變萬化的文體切入:家庭書信、旅遊文學、抨擊文體、私人警探紀錄的巴黎妓女社會史等,分析其個人哲學視點及美學品味。

世界走走 seh seh

256 | 沈意卿:抵抗、報復與真實──安妮.艾諾的女性書寫

無懼地將自己敞開來寫,用剃刀般的文字讓女性經歷進入所有人的腦海,是唯一奪回生命的方法。

Chin

西蒙波娃給我的啟示:我們女人生來就是女兒但不一定是母親

西蒙波娃再度給我的啟示,讀《一場極為安詳的死亡》,我想到自己一直都是女兒,還沒機會照顧媽媽,我又生病了。三、四個月前一向樂觀開朗的外婆突然和阿姨說自己的生命最多只剩下兩年,她甚至說好自己的告別式不要辦在教會裡,「在殯儀館簡單的儀式就好」。

MaryVentura

書評•評書|Heatwave!法國文學中的冷漠與熱浪

見死不救的故事發生在八月最後的一個星期五,讀這個故事,你還有三天!

Openbook閱讀誌

法國 · 現場》文學作為一種抵抗:房慧真與答悟得談《異鄉人—翻案調查》

第30屆台北國際書展明天啟動!今年主題國是法國,OB精選4篇與法國有關的文章與大家分享。本篇是卡繆《異鄉人》出版70餘年後,阿爾及利亞作家卡梅.答悟得創作鏡像作品、入圍2019年Openbook 好書獎的《異鄉人—翻案調查》出版,2019年應邀來台,與記者、作家房慧真一同對談。

yalanin

【不負責任翻譯】維克多・雨果:法國紀念國民偶像

維克多・雨果是知識份子的象徵,身為作家、政治人物以及畫家,他塑造了十九世紀的法國,而今那裡的人們正在紀念他的 220 歲生日。(註一)

yalanin

【不負責任翻譯】古斯塔夫・福樓拜 200 歲——誰是《包法利夫人》的作者?

在古斯塔夫・福樓拜的作品《包法利夫人》中,不忠的妻子沒有受到道德上的懲罰——一件前所未有的事!12 月 12 日是福樓拜 200 歲生日。(註一)

ZIYI 子沂

如果我們想建立羈絆的連結,那我們也要承受流淚的風險

On risque de pleurer un peu si l'on s'est laissé apprivoiser.- Le Petit Prince

Chin

他在世時已聲名大噪 ——Victor Hugo

雨果是代表著一整個世紀的文學家,在之前是伏爾泰的十八世紀,而他之後的二十世紀則是沙特

Chin

《異鄉人》卡繆的矛盾

卡繆領了諾貝爾文學獎,而他的兒子認為他不想進入先賢祠;卡繆看到家人出現在公共場合會感到不自在,但又覺得不應該對此感到羞愧⋯他是到法國追求自我的「異鄉人」巴黎的先賢詞(Panthéon)紀念著巴黎大革命之後對法國社會有貢獻的偉人們,與世界上其他國家多半設立「先烈祠」紀念革命、戰爭而死的鬥士在意義上有所不同。

Chin

如果你喜歡《悲慘世界》,應該要到法蘭西學院看看

如果哪天法國人不再使用標準法語?法國法蘭西學院(Académie française)的失守

Cavafymonami

译诗练习·说话 菲利普·雅各泰 | Sumeili·译

说话 1. 说话很容易,在纸上写画词语 一般来说,也不冒什么风险: 如同花边女工的活计,闭门不出, 沉静安稳(甚至还能借着 蜡烛,营造更柔和、更迷惑人的光), 所有词语都是相同的墨水写成, 譬如说,“花”和“怕”就没什么两样, 我尽可以从上到下,在纸上一遍遍地 写“血”,却并不能把纸弄脏一点, 也不会伤我分毫。

藍玉雍

卡繆《放逐與王國》:自由的人在放逐中找到自己的王國

我們到頭來將會明白,放逐,其實就是讓自己練習擺脫,學習去暫時或永久離開一個我們習慣居住的王國、習慣依賴的他人和自我,在這種放逐中,尋找到可能是和他人的,也可能是和自己的新的關係。

藍玉雍

普魯斯特《歡樂時光》:將愛情、榮華以及死亡的想像,形塑成一面面虛幻的鏡子

「死亡,專門來幫助那些注定無法自我完成的人。」死亡能夠為我們解除生命的重負,卻不能為我們解除我們自己身上的重負,除非我們首先自己活得有價值。——普魯斯特

MaryVentura

書評•評書|高行健與「自由」、言語的自由

開門見山,我讀中文很快,但是高行健的《一個人的聖經》斷斷續續讀了近兩個月,終於掩卷,沒有遐思,沒有感嘆,倒是有點不忿。這篇書評就拖了更長的時間,從去年1 1月讀完起筆至今⋯⋯ 讀高行健源於不少人的影響,有法國籍的學生向我推薦,高行健也非常感謝法國這個國度對他的接納,那時候聽說法文...

Krach

「我們對這個世界的認識,只不過是隔靴搔癢。」—《異鄉人》卡繆

卡繆《異鄉人》「Is it just me, or is it getting crazier out there?」—《JOKER》小丑在笑,不代表開心;莫梭沒哭,不代表無情,但因為不符合社會期待,被視作異類。然而,透過卡繆的筆,我們可以窺探莫梭的內心,得以比較出外在世界多麽荒謬。

没有更多