澤連斯基
12 人追踪
40 篇文章
超载叽

泽连斯基的“符号保卫战”

泽连斯基不愿当丘吉尔,他希望人们把他视为伟大的艺术家、讽刺“大独裁者”的喜剧演员卓别林。

船头看花

敖德萨!敖德萨!

演员泽连斯基本身并不是非常恶毒的人,真正恶毒的是他背后的寡头,他只是前台的木偶,他目前的整个团队都是当年拍喜剧时工作室的原班人马——他的整个核心决策团队,唯一擅长的就是公关活动。他本人更像《三体》中的程心,做事的方式和造成的结果也与程心大同小异!

書生

【聯合國改革開始?】今晚人權理事會將決議是否將俄國踢出。將俄國踢出人權理事會和安理會的難度差異是什麼?

今晚人權理事會將決議是否將俄國踢出。將俄國踢出人權理事會和安理會的難度差異是什麼?今次若成功,或會引發聯合國進一步改革的聲浪,甚至會牽扯到中國身上?

窗邊的小鳥

不負責任翻譯 |3月16日烏克蘭總統澤連斯基於美國國會講全文

我快 45 歲了。今天,當一百多個孩子的心臟停止跳動時,我也隨他們一同死去了。如果不能拯救性命,我認為生命只是虛無。這是我作為人民領袖的使命。

窗邊的小鳥

不負責任翻譯 |3月14日烏克蘭總統澤連斯基演講全文

烏克蘭人!我們正在經歷歷史上最嚴重的考驗。我們保護生命中擁有最珍貴的東西。我們必須堅持下去。我們必須戰鬥。我知道我們會贏。我相信我們會贏。

窗邊的小鳥

不負責任翻譯 |3月13日烏克蘭總統澤連斯基演講全文

正是我們的抵抗,正是我們所有人民的勇氣鼓舞了世界。在17天前,不同國家數以百萬計的人可能沒有感受到我們的共同點。但,現在很明顯了,就是和平與自由,以及對我們孩子的愛,我們為他們的未來而奮鬥。|有如翻譯有錯,多多見諒及指點。

窗邊的小鳥

不負責任翻譯 |3月12日烏克蘭總統澤連斯基第二次演講全文

這是一場愛國戰爭。這是一場人民的戰爭。這是一場爭取我們獨立的戰爭。這不僅僅是我們國家的獨立。而是,過去,現在和將來的烏克蘭人的獨立戰。|如翻譯有錯,多多見諒及指點。

窗邊的小鳥

不負責任翻譯 |3月12日烏克蘭總統澤連斯基演講全文

我想對俄羅斯的母親們再說一遍,特別是應徵者的母親。不要讓你的孩子在異國他鄉參戰。不要相信他們將被送到某個地方進行演習或只是在非戰鬥條件下去某個地方的承諾。留意你的兒子在哪裡。如果您有絲毫懷疑您的兒子可能會被派往對烏克蘭的戰爭,請立即採取行動。不要置您的兒子於死亡或囚禁之中。烏克蘭從不想要這場可怕的戰爭。但她會盡力保護自己的土地。|有如翻譯有錯,多多見諒及指點。

窗邊的小鳥

不負責任翻譯 |3月11日烏克蘭總統澤連斯基第二次演講全文

以我們的智慧和能力能夠最大限度地完成我們的工作,以便我們能夠共同獲勝。雖然我們不知道還要多少天才可以解放烏克蘭的土地。但可以說 - 我們會做到的!我們為此而努力。我們已經到達了一個戰略轉捩點。我們已經在朝著我們的目標,朝著我們的勝利邁進。|有如翻譯有錯,多多見諒及指點。

鐵塔人【vaigoup1906】

俄軍敗相畢露,普京將淪為戰犯!

普京發動的侵烏戰爭已超過了18天,他本來要4天之內攻陷基輔,從東部倫巴茨克和頓湼茨克兩省、南端的克理米亞半島,和北方的白俄羅斯揮軍三面夾擊烏克蘭,企圖將現時的烏克蘭政府推翻,然後扶植一個傀儡政權,從而達到他吞併烏克蘭的目的。然而出乎他意料之外,閃電戰失敗,並陷入被國際經濟制裁的困境,國家面臨破產,還要面對戰爭罪行的審判!

窗邊的小鳥

不負責任翻譯 |3月11日烏克蘭總統澤連斯基演講全文

他們又再指責我們!指責我們正在發展生物武器。指責我們正在準備一次化學襲擊。這讓我真的很擔心,因為我們已經知道:如果你想知道俄羅斯的計劃,看看俄羅斯指責別人什麼。|抱歉,今次的翻譯真的有點難...... 請多多見諒及指點

窗邊的小鳥

不負責任翻譯 |3月10日烏克蘭總統澤連斯基演講全文

歐洲人!你不能說你沒看到烏克蘭正發生什麼,馬里烏波爾居民正在發生什麼。你看。你知道的。因此,你們必須增加對俄羅斯的制裁,使她不再有機會繼續這種種族滅絕。你們必須向俄羅斯施加壓力,迫使她坐到談判桌旁,結束這場殘酷的戰爭。|有如翻譯有錯,多多見諒及指點

鄧正健

澤連斯基在英國下議院用嘴巴戰鬥

澤連斯基在英國下議院的演說,一定會寫進史冊。他引用莎士比亞名句「To be or not to be?」,以及改寫邱吉爾在二次大戰時的經典演說〈我們將在沙灘上戰鬥〉(We shall fight on the beaches)中的段落,撼動了座無虛席的英國下議院,引來全場起立鼓掌。

窗邊的小鳥

不負責任翻譯 |3月9日烏克蘭總統澤連斯基演講全文

敵人雖然可以摧毀我們的家園,學校,教堂的牆壁,他們可以摧毀烏克蘭企業,但永遠不會消滅我們的靈魂,我們的心靈,我們自由生活和大胆戰鬥的能力。|好像只有IG有關演講片段... 未能embed|有如翻譯有錯,多多見諒及指點

窗邊的小鳥

不負責任翻譯 |3月8日烏克蘭總統澤連斯基第二次演講全文

每個正在反抗入侵者的城市請你們知道:我們與您站在一起。我們很感激。無論有多少子彈阻止,我們仍然運送物資,人道走廊仍將運作。你們與自由只是短時間分離。|好像只有IG有關演講片段... 未能embed|有如翻譯有錯,多多見諒及指點

窗邊的小鳥

不負責任翻譯 |3月8日烏克蘭總統澤連斯基於英國議會演講全文

我們現在的問題是「到底要生存還是毀滅」。這是莎士比亞的提問,亦是我們在這13日要面對的問題。現在我可以給你一個明確的答案:「我們絕對要生存」。我想重溫英國人曾經聽過,今天仍然重要的說話:「我們不會放棄,我們不會輸。」|有如翻譯有錯,多多見諒及指點

窗邊的小鳥

不負責任翻譯 |3月8日烏克蘭總統澤連斯基演講全文

作為世界的人民,我們可以一起做到這一點。如果世界袖手旁觀,它就會永遠失去自我。因為每個人都一樣有無條件的權利,就是生存,人人都享有生命權。這正是我們在烏克蘭為之奮鬥的目標。與我們的軍隊一起非常激烈地奮鬥。這正是這些弱小的入侵者想要剝奪我們的。這正是整個世界須要保護的。|好像找不到有關演講片段|有如翻譯有錯,多多見諒及指點

窗邊的小鳥

不負責任翻譯 |(更正)3月7日烏克蘭總統澤連斯基演講全文

現在我要說一件事:我會留在這裡。我就在基輔的班科瓦街,我不會有躲藏,因為我不怕任何人。直至贏得這場愛國戰爭。|抱歉各位,我發覺之前演說的日子遲了一天... 我會在之前的文章加上註釋|有如翻譯有錯,多多見諒及指點

窗邊的小鳥

不負責任翻譯 | 3月7日烏克蘭總統澤連斯基第二次演講全文

這就是為什麼我們的旗幟上沒有鮮血,上面也永遠沒有黑點。永遠也不會有任何萬字符。烏克蘭國旗是土地,代表和平、肥沃、金色;沒有坦克。國旗是天空,代表和平、清晰、藍色;沒有導彈。以前是這樣,將來也會如此。|如翻譯有錯,多多見諒及指點

窗邊的小鳥

不負責任翻譯 | 3月7日烏克蘭總統澤連斯基演講全文

烏克蘭有多少這樣的家庭離世!我們不會原諒,也不會忘記。我們會懲罰在我們的土地上,這場戰爭中犯下暴行的每個人。我們會找到每一個混蛋。他們向我們的城市、我們的人民開槍。他們發射火箭,轟炸我們的土地。他們發出命令並按下「開始」。在這個世界裡,除了墳墓,你們將找不到安靜的地方。|如翻譯有錯,多多見諒及指點

加载中…