#5 鄭愁予《偈》試譯

Rog Draw
·
·
IPFS
·
No more wander, I want to be a singer in space no longer/I’d rather be a stone statue in time.

《偈》

不再流浪了,我不願做空間的歌者,

寧願是時間的石人。
然而,我又是宇宙的遊子,
地球你不需留我。
這土地我一方來,
將八方離去。

《Gatha》

No more wander, I want to be a singer in space no longer,

I’d rather be a stone statue in time.
Yet, in the Universe I am also a wanderer,
Earth, don’t bother to persuade me to stay.
This land, from one direction I embarked,
to eight directions shall I depart.

原文刊登於:Rog Draw

All rights reserved

Like my work? Don't forget to support and clap, let me know that you are with me on the road of creation. Keep this enthusiasm together!