手语
2 篇文章
结绳志TyingKnots

263|“友译” | 国际手语日

当手语翻译逐渐形成一个职业时,非专业的听人如何参与和理解手语文化?如果无障碍不是法定义务,而是一种共享的快乐和互助,世界会不会更加有趣?

结绳志TyingKnots

154 | 灾难新闻中的手语翻译

在不懂手语的人看来,手语使用者夸张的表情、舞动的双手本身具有某种可供享受的娱乐性,即使对于聋人社群来说,手译的语言资质、准入条件、职业伦理等都是极为严肃、不容玩笑的议题。本篇文章追问,当手语与手语翻译被默认为轻浮、搞笑的原材料,当以听人为中心的社交媒体不加反思地传播错误的手语梗图…

没有更多