《無去》
2022.05.31_〈交換日記〉45
小時候曾經有一次,家裡四處找不到阿嬤,廚房餐廳房間都沒見到。媽媽下樓來,我說「阿嬤無去阿」,媽媽說阿嬤去燙頭髮,並且嚴正地告訴我不可以說「無去」。原來台語「無去」(不見了)就表示人已經過世不在的意思,之後我很小心地避開這個字眼。
這次阿嬤真的不見了。我突然明白,甚至確切感受到所謂「無去」這樣的形容有多貼切,因為真的是不見了,消失了、不存在了。
阿嬤的身體躺在那,穿著平常的衣服、蓋著她的毯子,就像睡著一樣,但那是阿嬤嗎?我們對著阿嬤的靈堂、阿嬤的照片燒香拜拜,那就是阿嬤嗎?阿嬤在那裡嗎?阿嬤去哪裡了?阿嬤好像在又好像不在。
看著阿嬤最後的淨身,換上我們為她挑選的壽衣、成套搭配的褲子鞋子、耳環項鍊手環戒指,化了妝......從來沒見過阿嬤這樣的打扮、裝容以及過多的首飾(阿!該為她圍上她的絲巾,整理衣櫃時翻出許多絲巾)。在最後的道別,我已經快認不出阿嬤了,那是她嗎?但那又是她,最後的道別與道謝還是在她耳邊說。
暫且將她那一身的裝扮解釋為這儀式上該穿的正裝吧~就如結婚典禮上,新人有新人的正裝、賓客有賓客的正裝。正裝有別於一般的休閒服飾,也要搭配該有的裝容與首飾,看起來特別有別於平常。所以阿嬤在這最後的儀式穿上屬於她的正裝,而我們也是,一身素黑、別著孝誌。也許這樣理解,我才能不那麼抗拒阿嬤那一身不像她甚至有些荒謬的裝扮。
阿嬤走了,如頭七那晚看著抄經本燃燒的同時,感覺到阿嬤的消逝,阿嬤無去阿。那晚之後的法會、儀式、跪拜、呼喊、道別再道別......都是我們感覺到阿嬤不見後濃濃的不捨,阿嬤已經無去阿。
上週末回家一趟,其實家裡如常,和以往的週末一樣,孩子孫子回到家,一起吃飯、聊天,熱熱鬧鬧,只是阿嬤不見了,消失在我們的生活中、消失在這個地球。日子繼續過下去,我們繼續完成各自的人生,阿嬤永遠在我們心裡面,沒有不見。
〈交換日記〉#44《世界停止轉動了七天》
喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!