人名音譯經典(1)胡遵理
IPFS
不知你沒有跟我一樣為那些經典的外國人名音譯嘖嘖稱奇?我收集了幾百個例子了,今天開始一個一個記錄整理,不分先後順序。
Jennie V. Hughes(March 9, 1873 – November 29, 1951)
美國傳教士,1920年代在上海同石美玉共同創辦伯特利教会和伯特利医院(今上海市九院)。
胡遵理這個名字不知誰音譯的。如果說把Hughes音譯成了中國姓氏「胡」還不算太天才的話,把Jennie 音譯成「遵理」就堪稱絕唱了。音既接近,又蘊含了教會元素——遵的是神的「真理」。
這個名字放在現在大概只會音譯成「杰妮·休斯」了吧。
【相關書籍】
Chinese heart-throbs, by Jennie V. Hughes; with introduction by Mary Stone, M.D. (Shih Mei Yü) 1920
喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!