舉lan7 不知轉肩

somno
·
·
IPFS
·


語料來源:

小時候常常聽隔壁木匠叔叔罵他的徒弟: “tar lan buoi hiao tern kuin” (大概翻譯 : 扛陽具不會轉肩)
簡單意思就是笨。
扛東西扛了一邊肩膀累了也不會換另一邊來扛的意思。


貼文者沒用正規的拼音(泉州腔,肩發kuinn音),《台日典》這樣紀錄:

【giâ lān m̄知tńg-keng】=(卑)hân-bān(笨拙)變通。

【tńg-keng】:轉肩。換肩頭擔的意思。

這個「lan7」 是「卵」字,教育部用方言用字,【膦/𡳞】,台語的「陽物」語音!本來以為是另有其字!是【lang籠】的走音。但,經過對照粵語的同義俗諺,「托杉都唔識轉膊」:tok³ caam³ dou⁶ ng⁴ sik¹ zyun³ bok³!確實是指上開物事。我們將它們放在一起看:

  • 舉lan7 不知轉肩
  • 托杉都唔識轉膊

對比:

  1. 舉->托
  2. lan7 ->杉
  3. 「不知」 m7-tsai->「唔」識 m4-sit,不,唔 都音, 否定字!
  4. 「肩」->「膊」。粵語的膊就是肩的意思!

杉,【saam】, 是「 柒」(七cat)的文雅唸法! 「柒」是 cei1「 杘」的避諱音。:【杘】籰柄也。以「柄把」隱喻男性生殖器。cei3, 跟 柒 cat1 音近。

《台日典》這句話的體例有(卑)字,代表這是裡面有粗話,就是「lan7」字!因為這是一句罵人的話,免不了會有粗語!整句的意思是,

你擔的是什麼「鳥」東西,(那麼的貴重,稀奇,....),讓你連換肩擔都不敢!

另外一個有lan7的俗諺是:

lan7耳聽石二。(lān-hī thiann-tsio̍h-jī)

比喻一個人聽力差,常聽錯話!

CC BY-NC-ND 2.0 授权

喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!

somno重新認識你的母語!所有的方言都是漢語的分支,在歷史文明的長河中都是參與的要角,無論音或義,都能在古籍,詩詞中找到他的身影,以這句「暮然回首,那人卻在燈火闌珊處!」作為開篇序文的註腳!順便一提,這句裡面也有一個閩南語詞彙!
  • 来自作者
  • 相关推荐

少婦自撈摝

年華箇裏催,清鏡寧長好。

只恨尋花來較早