推理雜誌.第1期

冬陽
·
·
IPFS
·
《推理雜誌》創刊號 第 1 期

出版日:民國73年11月
發行人/主編:林佛兒
編輯顧問:向陽、周寧、吳錦發、陌上桑、倪匡、島崎博、陳恆嘉、景翔

特稿

祝詞/島崎博
 01 篇名:祝〈推理雜誌〉創刊
 02 島崎博即傅博
 03 此文簡述了推理小說的特徵與流變

創刊的話──總是一份期待/林佛兒
 01 簡述創刊理念,字裡行間看得出當時林佛兒對推理小說的認識仍屬片面

訪吳宏一教授談推理小說/鐘麗慧
 01 此文可看出民國40~70年代間推理出版的部分樣貌

懷念艾勒里.昆恩/林不二 譯
 01 推測應是譯自《E. Q.》(EQMM日文版,光文社)
 02 有多幀艾勒里.昆恩(丹奈夫婦)的珍貴照片,其中一張後來用在林白出版,艾勒里.昆恩主編的《世界推理小說傑作精選》封底

映像之旅(彩色攝影)/雷驤

天方夜譚之旅(水彩畫)/梁丹丰

創作推理小說

死角/鄭清文
 01 具鄉土味,社會派風格,但推理性薄弱
 02 評價:★★

化裝舞會/陳煌
 01 邏輯不通,近乎鬧劇
 02 評價:★

日本推理小說

手指/松本清張/朱佩蘭 譯
 01 社會派作品,但故事偏向風俗化,喪失推理小說的個性
 02 評價:★☆

陌生的丈夫/夏樹靜子/劉慕沙 譯
 01 社會派作品,情節略嫌平淡
 02 評價:★★

東官雞/日影丈吉/陳恆嘉 譯
 01 日治時期,以台灣南部為背景的作品,融入台灣特有風情(鬥雞活動、民間訛傳等),相當引人入勝
 02 本篇應是第九屆(1956)日本偵探作家俱樂部得獎作品〈狐の鶏〉
 03 評價:★★★☆

消失的男人/源氏雞太/林規矩 譯
 01 推理成分薄弱
 02 評價:★

西洋推理小說

毒花/安妮塔.麥克布魯德/景翔 譯
 01 本篇應是Anita McBride〈The Poison Flowers〉,原發表於《AHMM》Apr 1984,懸疑小說
 02 評價:★★

海灣城之約/威廉.班克爾/楊孟華 譯
 01 本篇應是William Bankier〈Appointment in Baytown〉,原發表於《EQMM》Apr 1984,犯罪小說,結局的意外性饒富趣味
 02 臉譜《Mystery 2》收錄一短篇〈請把我忘掉〉,作者名譯為威廉.班契爾
 03 評價:★★★

殺人詩歌/瑪格麗特.馬龍/張慧倩 譯
 01 本篇應是Margaret Maron〈Mrs. Howell and Criminal Justice 2.1〉,原發表於《AHMM》Apr 1984, 犯罪小說,同樣有個不錯的意外性結局
 02 作者1993年以《Bootlegger’s Daughter》拿下愛倫坡獎(最佳小說)
 03 評價:★★★

一窩賊/路易士.溫斯汀/姚姮 譯
 01 本篇應是Louis Weinstein〈Rags and Stones〉,原發表於《AHMM》Jun 1984, 冷硬私探風格作品
 02 評價:★★

長篇連載

異寶/倪匡

其他

三分鐘探案/朱佩蘭 譯輯
推理攝影/林佛兒 圖
錄影帶推理劇選介/陳見
主編記事/林佛兒

CC BY-NC-ND 2.0 授权

喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!