七日書第四天|客家話
IPFS
坦白說,這題目對於現在的我們來說,其實沒有太大的感覺,那感覺像是發生在久遠以前的故事。因為早期的時空背景,交流沒有那麼頻繁,自然會有一些只有共同背景的人才瞭解的歌曲和俚語。
或許對於我爸爸來說是有的吧!身為客家人,客家話、客家歌曲對他們來說就是流在血液中的語言,就算平常他幾乎不說客家話了,但每每回到家鄉拜拜時,依然可以流利地用客家話寒暄,旁邊的我和妹妹則是鴨子聽雷,別說是開口了,是連聽都聽不懂。
其實爸爸小時候也是想教我們說客家話的,他會在日常生活中融入客家話的單字和短句,可惜我和妹妹都不太買單,畢竟在學校大家都說國語,媽媽是閩南人也不會說客家話,久而久之,爸爸也就放棄了。
語言還是需要地域性和日常的實用性,在新竹關西一帶還是很多客家人,生活中仍然充滿著客家話,從小在那邊長大的堂哥堂姊其實也還是能聽能說的;而爸爸成家以後便搬來桃園,從小在都市長大的我們,加上和親戚來往也少,連說自己是半個客家人,都顯得有些侷促。
現今,網路發達的社會,想學什麼語言、或是哪些地區有什麼特別的俚語或歌曲,只要有心其實大多可以搜尋得到相關資料,不論是不是共同背景的人,都有可能了解或聽懂,差別只在於,這些話,對我們來說有沒有特殊的情感。
喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!