寫作人、思考的人
圖景
The people in my life, the good, and the bad
----《West World》Ep.4
我沒法將身體從僵化的腳上移開。
"這是我最遠能到達的地方。"
不能透徹說出:你是誰,而我又是
什麼?
語言在我內部,粗野的、雅致的
慾望。盤旋在血液裡,
甩動尾巴拖過泥地。
我生命中的人,好的、壞的
和沒有意義的,
我無法將你們的姓名從我腳上移開。
語言在倉庫裏,或在密封錫罐頭裡,
將被釋放出來。誰來?
萬物沉默。
月光解放一些事物:夜鴞、長途班車,
不成熟的技藝和自我約束的盔甲
這時。物件因獲得銀色
開始舞蹈和變形:
它們自由了。
你是誰?我又是什麼?
一個維度正捲曲,像一張羊皮紙,
我們與我們的語言一同蛻變,
“我們----和將死之人一起死去”。
語言是我們的疆界。
混沌在霧裡閃著光,正如恆星
閃現在遙遠的視界,
或一枚硬幣在待焚的垃圾堆裡。
這時我們將醒來,
並和已死之人重新遊歷一切。
喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。
发布评论…