Gefangener_im_Abend
Gefangener_im_Abend

關於我:揹著一袋子語詞的流浪人,暫居瑞士 主業:破碎語言研究者,馬特市湊整五整十點贊數人 副業:寫詩的 歡迎互拍互fo!

【詩】聖本尼迪克特的奇蹟一則

(编辑过)
寫得有點tricky的小詩

奇跡其實是一種矛盾——

不會腹語的人們未曾開口

上空卻飄散著祈禱聲;

擋在路前的他們說是石頭

卻失重了又彈跳起身。

.

前輩說在荒沙棘叢裏

巨石是他們敵人的設障

然後巨石和敵人都被移走

然後進入下一個故事,

意味著敵人和另一塊巨石

和另一個奇跡。

.

而奇跡的記錄只用包括

一個個矛盾發生於何物上

讀奇跡史的後輩我們

被要求銘記——

我們族群一直在受苦

前面擋路的都是敵人的石頭

但我們一直擁有奇跡。

我們要記住的是

敵人發跡了無數代

還要給我們更多塊石頭又

抱著它們去下一個地方

但不用知道為什麽。

我們要一直擁有

一種矛盾,或者說

一種奇跡。

.

又或許這樣說來,奇跡

是與族群壽命等長的對抗

又或許它其實就是

和我們共生的親密敵人。

*這首詩的靈感來自於上週四和一個BMath在讀小孩的一段聊天,他問我怎麼寫詩的,我說我一般只用母語寫作,很喜歡把一些神話傳說帶進詩歌裏。他又問我能不能再具體地展開說說怎麼在詩裏加入這些元素,我隨口說最近我比較感興趣的是把這些古老的故事拆成無數個小零件,然後以一種現代的方式抽取我感興趣的其中一個或幾個小零件重組。之後就在課堂筆記裏翻到了這篇故事,一向非常chaotic的我就心想這篇的奇跡和石頭就是我很感興趣的東西呢,為什麼不寫些什麼。

CC BY-NC-ND 4.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…

发布评论