中微子
水桫
我聽見鵲鴝1。我知道她們在我看不見的枝頭躍動,我知道她們在迎接新日。我知道。所以我決定起床出門。我不確定我是否入眠過,這是一座監獄2,清晨喚醒我的不是鳥兒,我徹夜在鐵製的高架床上輾轉,吱——吱——,腦子裏如同有刀叉划過瓷盤。但我聽見鵲鴝,潮濕的被褥上浮現出我的四肢,可以擰出水來,柴木、泥土、草蟲的氣味鑽進我的鼻孔。
書評 - 董啟章《地圖集》
虛構與真實……
語言
光
香港七一合集
又臨七·一,對於許多香港人而言,他們的家鄉已歷滄海桑田。當記憶中的城市改變了模樣,人將何去何從?
早起飲茶
——早上受邀和一位來自台灣的長輩飲茶,餐桌上發生了一些有趣的對話。對方應該不會看見我在Matters上寫的東西吧……看不見看不見看不見 鏡子呼吸霧氣 世界倒映在我的肺葉上 昏昏沉沉的 電話鈴聲吐出薄荷味的泡沫 陰翳敲打銅鑼 灣大維修的地基 “家具都是台灣造;” “香港的年糕用真紅糖;” “大陸的航空公司我從來不坐。
讀《西緒弗斯神話》想到的問題
卡繆的《西緒弗斯神話》是一本哲學散論,收錄了關於“荒誕”的十來篇文章。他詳細分析了荒誕的本質,並給出了一個對抗荒誕的方法。荒誕 我們每天按照習慣生活,百無聊賴之餘思考這一切究竟有什麼意義。但我們既沒有自殺,也沒有得出答案,我們還這樣渾渾噩噩地活著。
无题之二
我做了這樣一個夢。我在教室看AV。被Z發現後,我慌忙切換成其他畫面並解釋。“你就是在看片。”Z笑著說。“我沒有。這是XXX(某個動畫名)。” “不愧是好學生。” “我沒有,那是你做的事。” 我去拉屎。Z跟著我來到廁所,把尿尿在我身上。我衝回去,和Z打了一架。
(Matters新人打卡)新人報道,請多關照
大家好,我是中微子,喜歡小説、電影、游戲。最開始使用Matters,只是想找到一個適合發佈自己作品的平臺。現在竟很驚喜地發現,還能遇到許多溫柔且志趣相投的朋友。閲讀大家的作品,也給我許多感動、共鳴。我其實話不多,也不太會講話,總是斟酌很久,最後也發不出個響。
(短篇小説)白晝都市
第一次看到“白晝都市”這個詞,是在胡凱的個人主頁上,他以之為題的小詩:我是落下的俄羅斯方塊/在白晝都市里永不停歇/不問原因/不分日夜。老實說,我覺得這詩寫得不通。俄羅斯方塊是什麼意思?白晝都市又是什麼專有名詞?我試著多讀幾遍,依然無法理解。
無題之一
博爾赫斯的作品曾在80年代風靡中國,一時間有許多本土的作家對其極爲推崇。而老一輩知識分子聞林卻寫過一篇文章《論文藝毒草與博爾赫斯》,表達的觀點大致如下。他認爲:博爾赫斯,作品花里胡哨,故弄玄虛;表面上是構造虛幻世界的能工巧匠,實際是不敢直率發表自己觀點的懦弱之人。
(短篇小説)書中囚
你剛剛翻開新的一頁,從我寫下的這一行開始,進入一個新的世界。你會有這種感覺嗎?我最近常常是這樣,一本本書,一個個故事,甚至每翻一頁、每讀一段、每遇見一個字,都像是打開一扇通往未知的門,跨過不可思議的邊界線,從一個宇宙漫遊到另一個宇宙。迷失了自己。