YvonneEcho
YvonneEcho

喜愛三毛的文筆靈魂、希望有天也能行走世界、紀錄一切。 https://linktr.ee/yvonneecho

What is "Dream"?

Yesterday, it seemed that the update was in progress, it was stuck all the time, and the three drafts could not be sent out. It was finally sent out until this morning (sweat), but every time the website is updated, I just upload it, and this time is too good, right? ? ?囧Some of them have been stuck for more than a month, but they are still drafts, and they will not let me upload (crying)

It turned out to be two articles today orz

I got stuck on this page for half an hour yesterday, right?

I got fired up when I looked at this page (I've been getting fired up a lot lately, really ==)

Just as I was lying down and letting go, I suddenly thought of a question: "Why should Dream be translated as "dream"? 』 But instead of "target", "ideal" or the like, it is a feeling that is very similar to "illusion". The word "dream" really has the meaning of daydreaming and delusion. On the other hand, there is a feeling of "hope" and "desire".

From the Chinese meaning, in the interpretation of the word "dream", in addition to being a surname, a place name, or an explanation of brain movement, there is an interesting explanation in the Kangxi dictionary:

[Zhou Li·Chunguan·Zhanmeng] The sun, moon and stars account for the good and bad luck of the six dreams, one is a right dream, two is a nightmare, three is a dream, four is a dream, five is a happy dream, and six is a fearful dream.

It seems that the ancients were just like me in the past. (Hey)

Besides, I don't understand the explanation of "dream" (sigh)

This is called "Book from the Sky", it is obviously Chinese, but it is like an alien language that I can't understand

But why is the word "dream" I always see it as "bu" (Khan), which is so much worse...

However, the explanation in English is similar to that in Chinese.

However, occasionally when exploring some etymologies, sources, and dictionaries, I accidentally discovered the connections and relationships between many words, as well as a pile of ancient books, examples, and even stories.

In the past, I always thought Chinese and history classes were super boring, but now I'm slowly realizing the fun of them. How human beings define what happens to them, as well as their own "emotions", "thoughts", and "minds", there are many "words" that can accurately express this "mood".

I suddenly thought of someone who once asked, "How can I translate the word "Jianghu" to foreign friends?"

We were all laughing wildly, who knows?

"People are in the rivers and lakes, they can't help themselves." Just to translate this sentence into English, I feel that I am about to laugh. It's really hard to explain xxDD

But I really found it (hey)

Translate sitelinks

How feeling translates into a "forced" intuitive feeling. But I always feel that it is a deeper sense of "helpless"...how to say, I feel that this translation is correct, but it is not correct (Khan). It's really hard to describe the situation of martial arts novels... At this time, I really miss the times when I was a child, when everyone was raving about novels and flipping through Hong Kong comics.

I still remember when I read the Hong Kong manga series "The Condor Heroes" and experienced that scene (laughs). Although there are quite a lot of martial arts works, novels, movies, and even games now... I always feel that the "spirit" is still more emotional in the novels at that time (it is purely personal opinion).
There are too many versions of the series, but I really like the kind of acting that the actresses could perform in the past. Looking back now, although everything in the scene was monotonous, the actors at that time were really amazing (>/////////<)


But how do you go all the way from dream to martial arts...I really do (orz)
Insufficient writing skills are like this (sigh)

CC BY-NC-ND 2.0

Like my work?
Don't forget to support or like, so I know you are with me..

Loading...

Comment