你的英日語自學導師  ོꦿ༄譯꧁難忘꧂
你的英日語自學導師  ོꦿ༄譯꧁難忘꧂

想說道地英文或日文嗎?關鍵是你的「語感力」。很少人能詳盡解釋單字與句子背後的語感,那種老外特有的「神邏輯」。沒那套邏輯,就會講出自以為懂但老外一頭霧水的外文,增加溝通障礙。我是外文新聞工作者,用淺顯文字,把外國人說話邏輯講給你懂,邀你一起雕琢語感力。外語不求人,手把手教你自學!

Interesting kanji that seems to be understandable but not understandable - What is "I Samurai"?

For us Chinese users, Japanese characters often feel very unpredictable. You can only guess the meaning through Chinese characters, but you don't know if you guessed correctly. That's why the meaning of Japanese is so deep. Especially the word "I Martial Artist Luo", at first glance, you might think that it may be about a group of samurai. …It can be said that, but it is not so, so what is it?



My Warrior Luo (がむしゃら)

In order not to bother everyone's brain cells, let's talk about the conclusion first. "I Martial Artist Luo" means not looking forward or looking back, neither looking ahead nor paying attention to the back, but rushing forward desperately, very desperate but very reckless. It has as many as four etymologies.

(If you don't know Japanese, please skip this paragraph.) The most powerful version of it is that it is derived from the word "I greed (がむさぼり)". "Greedy (むさぼり)" is greed, you can say that very reckless and desperate Saburo is more or less greedy. In short, the evolution of the pronunciation of this word is like this: "がむさぼり (I am greedy)" → "がむしゃぼり" → "がむしゃり" → "がむしゃら (I martial artist Luo)". One of the great features of Japanese is that this language is very similar to Hokkien, sometimes it has pronunciation first, and then Chinese characters (I Warrior Luo) are added to match the pronunciation (がむしゃら), which means "My Warrior Luo" is just a collocation Pronounced loanwords (when て characters), but can not represent the real meaning.



It's best for Lenovo to remember

Instead of writing down such a complicated etymological change, let's associate it like this. Another set of unproven claims is that "I Warrior Luo" is a group of samurai who are very self-willed and go their own way (I がままな Samurai たち). Although the Japanese samurai is different from Zhang Fei in the Warring States Period, Zhang Fei is also a military commander who is brave and dares to rush forward, but he is very reckless and does not have a comprehensive strategic thinking. So it's good to use Zhang Fei's image to associate "I Martial Artist Luo".



Three Meanings of "My Warrior Luo"

So if the Japanese say you are "I'm a martial artist," they might mean three things:

  • You are reckless (negative sense of language)
  • You are serious and hardworking (positive compliment)
  • You do something very "slam on the gas, slam hard" (purely describe how well you do it)


Reference example:

Race walking は, my warrior Luo に walking る and the second half つ ら く な る.
In a race, if you just sprint for a while, you will get more and more tired in the second half of the run.
Mission に I martial artist Luo に fetch り む.
Desperately carry out the task.
What is the matter?
It's good to be serious about anything, but you also need to take a break sometimes.



My Warrior Luo Support Team

I would say that the Japanese are very funny when they come up with names. "My Martial Artist Luo Yingyuan" is a very powerful example. Through songs and performances, this group is dedicated to cheering up a group of lonely people in society. The arrangement of the lyrics and the movements are so bloody that even if you don't understand the lyrics, you will feel very "charged" when you see the energy they emit. As for why this group was named "My Martial Artist", after reading the previous explanation, you should be able to guess the meaning!



If you like my work, be sure to follow me! More useful English and Japanese are here waiting for you to discover!

CC BY-NC-ND 2.0

Like my work?
Don't forget to support or like, so I know you are with me..

Loading...

Comment