「直盯著看、看得目不轉睛」的狀態怎麼用英日文來形容?

你的英日語自學導師  ོꦿ༄譯꧁難忘꧂
·
(修改过)
·
IPFS
在家顧小孩的爸媽們體力被耗盡的時候,想說乾脆開電視給孩子們看卡通,讓自己休息一下吧。結果要叫他們吃飯時他們卻緊盯著螢幕不放,只好再在使出獅吼功拖著他們去飯廳坐好。這種眼睛好像被什麼東西固定住的狀態,在英日文裡很有趣地只要用日常生活的某個「工具」或「金屬零件」就能表達出來。
订阅解锁
「我們的英日文小小大星球」所有作品
作者保留所有权利

喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!

你的英日語自學導師  ོꦿ༄譯꧁難忘꧂想說道地英文或日文嗎?關鍵是你的「語感力」。很少人能詳盡解釋單字與句子背後的語感,那種老外特有的「神邏輯」。沒那套邏輯,就會講出自以為懂但老外一頭霧水的外文,增加溝通障礙。我是外文新聞工作者,用淺顯文字,把外國人說話邏輯講給你懂,邀你一起雕琢語感力。外語不求人,手把手教你自學!
  • 来自作者
  • 相关推荐

【今日一字】與客戶「視訊」的日文是什麼?

業務銷售禁忌──外國人說「Don't rush your story」是什麼意思?

【今日一句】用日文問候對方「最近生活有什麼變化嗎?」