Lola
Lola

来自边疆地区的年轻人 https://m.cmx.im/@lola

盜版與非人性化的生活

一旦Z-Library不存在了,世界似乎就變成了原先被設定好的那樣:也許只有有錢人才能擁有無窮無盡的免費知識。
Jungho Lee

2022年11月3日,全世界最大的電子圖書館Z-Library被美國政府查封。很多人對這個結果感到憤怒又無可奈何,因為對於他們來說,那裡意味著無窮無盡的免費知識。在推上看到有人自述,說自己一半的書籍都來自那裡。

我反复想起前段時間在Z-Library首頁看到的那句slogan,大意是希望所有人都能免費獲得文學。而"免費"通常就意味著"盜版",Z-Library就是以涉及版權問題為由被沒收網址的。

就在今天早上,我的頭腦中突然冒出一個問題——可能並不算偶然,已經在那裡纏繞了很久:如果我得到的電影、書籍和音樂是盜版的,那我是否還有權利發表對它們的看法。

雖然看起來我不必要澄清自己如何獲得它們,就可以悄悄規避這個問題,但這始終是我個人需要面對的,與是否向他人公開沒有太大的關係。僅僅從"使用者"的身份出發,我知道所有來龍去脈,我需要面對自己的道德困境——如果"獲得盜版"注定是一種不道德的行為。

這個問題並沒有盤踞很久,因為它是一樁更加具體的事件引發的,關於一部無法被引進的電影,我免費觀看了它的盜版,在強烈渴望表達自己的想法時產生了遲疑。那個阻止我的聲音正義凜然,彷彿正因為我觀看的是盜版,就應該保持緘默。但它其實也不算是一種贖罪,而是有意隱瞞真相,主要是掩蓋已然發生的行為。似乎不表達自己的想法,就可以避開那個咄咄逼人的疑問:你如何獲得你所評價的東西。一旦被戳破,你的聲音也將宣布無效。所以還是不表達為好。

但這是不是就說明,所謂一個人可以自由自在地表達觀點,其實是有門檻的,你最起碼需要一張入場券。如果你沒有能力購買,就沒有資格表達自己的看法,你說出來的一切都將是無效的。

如果這才是問題的根本,只是常常和看似神聖不可侵犯的版權問題相糾纏,但並非是一個道德問題,那眼前的這一切就有答案了。雖然沒有確切而充分的解釋,但我直覺的選擇是,即便是觀看了盜版,人也有權利表達自己的想法。

我記得小時候看"點播台",裡面的所有作品都是沒有版權的。那是二十一世紀頭十年,全中國各地的電視台都在播放盜版音樂、電影、動畫片,所有人看的都是盜版,那樣瘋狂的"大盜版"時代,卻意外培養出了一代人的基本審美。

又聽過一些傳聞,1990年馬爾克斯來到中國,看到自己未授權在中國出版的小說,竟然在書店和地攤上隨處可見,於是面對前來拜訪他的"文化界人士"說到:各位都是盜版販子。

然而今天這些文化界人士搖身一變,像是加快腳步要和國際接軌,又開始倡導版權意識了,義正詞嚴,滿是一副對“盜版”不可容忍的樣子。但中國人到底還是中國人,和我們這些普通觀眾讀者一樣,即便披上了新時代文明的皮,也不過是在遵循另一套對他們有利的買賣法則。

如今的社會風氣和我小時候成長起來的那個時代截然不同了,人們嚷著"維護版權,為正版付費",但似乎也並不是因為素質有所提高,反而更像是在張揚一種了不起的購買力,就像那張能讓你大聲開口表達自己觀點的入場券,"維護版權"只是其中一種最方便的聲音。

盜版不會消失——也不應消失,起碼在我們這個地方,審查的能力大過一切,可以任意刪減、下架,好的作品無法在正規渠道收聽收看,紀錄片導演無奈以盜版的方式向公眾傳播自己的電影……只要這些現像還在不斷發生,盜版就是最好的反擊。我情願盜版是一個更加強大的幽靈,庇佑我們的心靈不會輕易乾涸。

無奈觀看的大多數文藝作品是"盜版"的,但並不意味著這其中有什麼東西是"假的"、"不真實的",它們照樣為我們的生活打開了一扇又一扇的門,並且還在不斷地為我們開門,讓我們的生活更豐富,更人性化。當然,我們現在可以說,我們在我們所生活的中國,過著非常不人性化的生活。

CC BY-NC-ND 4.0 版權聲明

喜歡我的文章嗎?
別忘了給點支持與讚賞,讓我知道創作的路上有你陪伴。

載入中…
載入中…

發布評論