戰時演說
不負責任翻譯 |3月16日烏克蘭總統澤連斯基於美國國會講全文
我快 45 歲了。今天,當一百多個孩子的心臟停止跳動時,我也隨他們一同死去了。如果不能拯救性命,我認為生命只是虛無。這是我作為人民領袖的使命。
不負責任翻譯 |3月14日烏克蘭總統澤連斯基演講全文
烏克蘭人!我們正在經歷歷史上最嚴重的考驗。我們保護生命中擁有最珍貴的東西。我們必須堅持下去。我們必須戰鬥。我知道我們會贏。我相信我們會贏。
不負責任翻譯 |3月13日烏克蘭總統澤連斯基演講全文
正是我們的抵抗,正是我們所有人民的勇氣鼓舞了世界。在17天前,不同國家數以百萬計的人可能沒有感受到我們的共同點。但,現在很明顯了,就是和平與自由,以及對我們孩子的愛,我們為他們的未來而奮鬥。|有如翻譯有錯,多多見諒及指點。
不負責任翻譯 |3月12日烏克蘭總統澤連斯基第二次演講全文
這是一場愛國戰爭。這是一場人民的戰爭。這是一場爭取我們獨立的戰爭。這不僅僅是我們國家的獨立。而是,過去,現在和將來的烏克蘭人的獨立戰。|如翻譯有錯,多多見諒及指點。
不負責任翻譯 |3月12日烏克蘭總統澤連斯基演講全文
我想對俄羅斯的母親們再說一遍,特別是應徵者的母親。不要讓你的孩子在異國他鄉參戰。不要相信他們將被送到某個地方進行演習或只是在非戰鬥條件下去某個地方的承諾。留意你的兒子在哪裡。如果您有絲毫懷疑您的兒子可能會被派往對烏克蘭的戰爭,請立即採取行動。