音譯兼譯
人二譯社
主理
1 人追踪
1 篇文章
人二譯社

趣香佳譯|估唔到你係翻譯喎(粵語篇)

19世紀,粵語好多外來詞都源自英文。翻譯過程中,除咗大家最熟悉嘅音譯,有啲譯詞採用「譯音兼釋意」嘅方式兼顧音義,再勁啲仲可以選用本身啱意思嘅字跟手譯埋個音,「讀則音近,拆則可解」,簡直神乎其技,完全睇唔出佢係翻譯。

相关标签

  • 粵語
    75269
    翻譯社
    453
    音譯
    12
    外來語
    34
    人二譯社
    155
  • 翻譯
    1611.4k
返回全部
没有更多