LXX.024 生而為人的無奈 (約伯記十四章1-22)
試譯 LXX-約伯記14:1-22
1 因為女人所生的凡人是短命的,也是忿怒的充填, 2 或者,尤如盛放的花兒凋萎,甚至如影子遁逃,絕不能持久。 3 祢不是已親自做了這計算,而且使這計算進到祢面前的審判? 4 屬髒穢的有誰會是清潔的呢?沒有,沒有一人,5 即使他在地上的生活只有一天!月亮圓缺都是屈指可數,祢已把伴隨他的都置於時間之內,使一切都絕不可能越過。 6 祢從他(的生命)稱一稱吧!,好使他安寧並享樂此生,就如僱工(賺取工資)一樣。 7 因為連樹木都是有盼望的,因為假如它被砍下來,它將來仍可能發芽,並且它的枝幹絕不可能背棄它。 8 即使它的根在地中衰老,它的樹墩最終化為石頭,9 因著水的氣息,它會發芽,也會結果收成,如同鮮嫩的(樹木)。 10 但當人走到終點,他就消逝;當凡人倒下,他就不再了。11 因為大海在時間中被抽乾,河流被區隔後就乾涸。12 而人躺下就絕不可能起來,直到天穹絕不可能被縫合,他們不會從他們的睡眠中醒來。 13 巴不得祢真的把我留在死亡之境(原文:哈狄斯),隱藏我直到祢的忿怒止息──在祢為我預定的時間,就是祢記念我之時。14 因為假如人死去,(就是)在他完滿了他一生的日子後,他將來會活過來,我也會忍耐直到我將來再生。 15 這樣,將來祢呼召我,我就應答祢,但請不要廢除祢雙手中的工作。 16 祢已數點我的喜惡習慣,並且在我的眾罪中,絕無一項可跨越祢。 17 祢已把我的不法封印在錢囊中,如果無意圖的我越了軌,祢也標示為證據。 18 然而,正倒下的山,將要崩坍,其石將要從它的原處消隱。19 水把石頭沖刷得圓滑,並且漲溢的水漫過塵土,而祢摧毀人的希望所歸。 20 祢把他推到終點,他就消逝。祢板起臉面敵擋他,並驅散他(們)。 21 他卻不知道他的兒子所生的是眾多,即使他們變得稀少,他也不曉得。 22 相反啊!他的身體承受苦害,他的魂哀慟。
雖然約伯對自己的清白無辜充滿自信,但那場在上主面前的答辯審判尚未來到,他當下肉身所承受的痛苦及內心的哀愁卻是十分真實的。因此,他慨嘆人生苦短,卻受制於毫無意義的宿命。約伯連番向上主詰問,一切不都在上主的計算中嗎?人一生中,有意無意的功過善惡,不都已放在上主的天秤上嗎?為何人不能在今生按所行的善惡,得到相應的報應?就如一個僱工領了他的工資後,無論多少,都可隨意使用所得的薪水。
另一方面,他有一種近似「人死如燈滅」的觀念,認為人死了就沒有之後,從死裏復活是天方夜譚,如同天穹要崩壞一樣。此外,他因看見樹木的再生,認為樹木比人更有希望。所以,他非常羨慕樹木,情願如樹木之枯槁、尤如化石般地留在陰間,不再經受苦難,直到上主再一次想起他的時候,或者可以兒被生出,再次活過來。如果是這樣,他認為至少可以忍耐到底。
然而,事與願違,現實是:人,以及屬他的一切都被劃在時間之中,並且必須在時間中被消磨。生而為人,驀地走到人生終站,只得離開消隱。無奈,人對人生依然一無所知。
約伯與三友的第一回合論戰結束。
約伯記的翻譯已完成了三分一。
LXX經文(Job14:1–22):傳送門
喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!
- 来自作者
- 相关推荐