濟慈的交換

silm
·
·
IPFS

我沒有錢。

一本書只能看到兩首詩。

如果還想看,目錄里其他優美文字,那就付費:

付出時間,然后付出金錢。

我需要將時間交給誰,然后換回一些可交換的籌碼。

于是,我就可以看到其他的詩。

在這之前,我只能看到兩首詩。

這樣的一段空白,我忽然發現,自己似乎并不想看詩。

因為這兩首放在書的開始,并不收費的詩,我竟然只看了一首之中的四五行。

它們是這樣排列的:

「小鳥、蜜蜂的歌聲里安然入眠;在這寂靜的廣闊領域的中央,我要整修出一座玫瑰色的圣堂」

其實這是異國的文字,本應在異國的聲音中,慢慢回響,輕輕搖蕩。但我并不了解這語言,那么就剩下了想象,以及這勤苦人辛勞得來的一點點語言的剩余。

我想著這些,便覺得詩是自己生長的,可若是穿越海洋,又在不同人群中游蕩,則似乎被斬斷了什么。

這是什么呢?是夜鶯的一根羽毛?還是風中那固有的味道?或者只是一段海堤旁,時而喧鬧的聲音,以及討價還價中的那點點腥味和熱烈。

大概是有一位少女引起某個懷有覬覦之心的好色子注意,那么要上演什么故事嗎?我聽人提及這樣的事很多,每一個都不那么美滿,你很難想象,離開人群限制的流浪者,能做出什么事情。正如某個人戲謔地說,先讓一個好人得到無所不能的權勢,再看看這個好人打算做些什么吧。

這是上帝的權柄,但很早以前,就有凡人高聲疾呼:上帝死了。

是啊,我們不相信的事情,只是地上的一架天平,一個人吹上一口氣,就夠這橫桿上下個不停了。

在困苦之中,從未品嘗希望美酒的詩人,才能給你一種甜蜜。

就像蜜蜂的比喻,雖然了無新意,但我們是否也從未真正體會到那比喻中,不細心就沒有覺察的味道呢?

我打算付費給世間的人,但不幸的是,這個詩人早已逝去,我所讀到的,只是他曾經的話語。

走過金字塔邊的路,沙子和沙子,都在陽光下發出疲憊的衍射,關于偉大和榮光,對于一個游客來說,只是又一個地球上的打卡。

我們在回憶的時候,才能發現自己曾經經歷過什么,而這些回憶,讓那些過去的時間有了價值。但時間真地有過什么價值嗎?或者說,我們的回憶,到底是不是借助那些榮耀定義下的坐標,才會得到珍藏呢?我呢?「我」被時間卷入到何處?

「啊,給我十年吧!我可以在詩里征服自己;我可以大有作為,聽從我靈魂對我自己的指揮。」

你看,我在書頁的罅隙中,也見到了那些收費文字的一點春光。關上門的院墻,也有一種生命,不會被冷冷拒絕的主人所約束。隨意地走,也就隨意的得到。有時候,什么也不期待,什么也不做,只是充滿善意的等待,似乎就已經讓這時間獲得了應有的價值。

在我想要之前,并沒有任何事實存在,比如說「我是否有錢」。

而在我發現自己沒錢以后,世界也就得到了一個窮人,他需要和金錢交換自己的時間。

CC BY-NC-ND 4.0

Like my work? Don't forget to support and clap, let me know that you are with me on the road of creation. Keep this enthusiasm together!

silm喜愛讀書,喜愛詩,更喜歡哪個? [大家不用困惑,我關注和拍手都是很隨性的,不用一定回拍,也不用一定回關。因為我是把追蹤作為一個個人閲讀器,不定期梳理,隨着自己的關注變化,關注再取關,取關又關注。所以不要困擾,都好,都好,大家一切都好。^_^]
  • Author
  • More

銀河年

U的夢遊(2)

吃飯