虎讀不食子|被稱為「它」的孩子MaryVentura·9 月 11 日·IPFS·翻译這一小段話在全書的虐待細節中算是最微不足道的了,然而,Dave卻將其作為書的題目,因為,原因不言而喻。此文已被作者标示为限制级内容可能包含色情、暴力、血腥等,点此展开全部真實罪案文學虎讀不食子書評•評書作者保留所有权利桃花潭水深千尺,不及讀者送我情♥️♥️♥️支持作者支持作者406MaryVentura🌀回文詩人🌀 @字縛雜誌 Founder 書評外的話👉 https://liker.social/@MaryVentura来自作者相关推荐萬聖節捉鬼|阿爾瑪•菲爾丁的「搜神記」【上】回文詩與事|譯·蟲蠹的蘭波書評•評書|記《Soldier Sailor》鳴謝中的那些早逝者40624062