Fricatives - Eric Yip(翻译)
IPFS
李老师说,要标准地说出英语,你必须理解
Three 和 free 的区别
“三名男子乘坐橡皮筏从恶魔岛逃出,在前往天使岛的途中溺水身亡。”
听出区别了吗?再试试
“ 你为生存而斗争 ” 有进步,看这副图
新鲜的黄色谷物被摔打
直到种子飞溅而出。这便是打谷
这便是服从
你在学会服从之前就必须服从
你在能开口之前已经有了一种声音
没人想听一个带着香港口音的眼镜男孩说话
你不得不离开这座城市,祖辈的尸骨已经填满犁沟
明白最后只有死亡,你将谈论起那些
比自己更加遍体鳞伤的躯体
笔尖略过警棍和鲜血 却称它们为鲜活的写作素材
现在它们正看着呢
能关心舌头如何移动,不含齿音的七类擦音
你多么幸运
你将在海外接受良好的教育,成为父母的骄傲
在那家肮脏的粤菜餐馆,你把陌生人的鷄巴含在嘴里
在你爱的,品尝你来处的场所,正是这些构成从前的你
“加把劲” 他咆哮着 “来吧,咬它”
某个十月母亲来访,告诉你这里的每个人音色各异,但都更标准
你笑着点头,带她到你最爱的餐馆,用英语下单了一份点心
它们即将释放五年前被捕的学生
“请再多加点酱油,谢谢。” 电视机反复重播昨天,茶壶再次斟满
你舀起一勺米饭放进嘴里,完美的米饭
热气蒸腾,完美,洁白
喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!