驕其妻妾
IPFS
以古鑑今,乃古讀書人經國治世必作的功課,來「看時事,讀古文,學台語」!
《孟子.離婁下》
齊人有一妻一妾而處室者,其良人出,則必饜酒肉而後反;其妻問所與飲食者,則盡富貴也。其妻告其妾曰:「良人出,則必饜酒肉而後反,問其與飲食者,盡富貴也;而未嘗有顯者來。吾將瞷良人之所之也。」蚤(早)起,施從良人之所之。遍國中無與立談者。卒之東郭墦(墳)間之祭者,乞其餘;不足,又顧而之他;此其為饜足之道也。其妻歸,告其妾曰:「良人者,所仰望而終身也。今若此!」與其妾訕其良人,而相泣於中庭。而良人未之知也,施施從外來,驕其妻妾。
由君子觀之,則人之所以求富貴利達者,其妻妾不羞也而不相泣者,幾希矣!
【饜】,音厭(iam3)。《玉篇》飽也,足也。《左傳·襄十六年》以險徼幸者,其求無饜。《孟子》饜酒肉而後反。 又通作厭(iam3/iam1)。《書·洛誥》萬年厭于乃德。《註》厭,飫也。台語白音ia3。
【飫】:音淤(u3)。《玉篇》食多也。《廣韻》飽也,饜也。台語白音ui3。
【瞷】:kan3, 視也。又覘也。《孟子》王使人瞯夫子。《宋史·鎭王竑傳》丞相史彌遠,使美人瞯竑,動息必以告。 台語白音gan2, 《台日典》例在【眼】條目下,第三義:(戲)看。來去街裡(ke-a2)小 ∼--leh。【覘】:會意字。占,有試,揣測,窺等義!在台語的語意也不只是看一看而已,而是具有古意,瞷,也是會意字,從門縫看,窺視也!詞彙:「偷gan2 一下!」 覘的切因有 tshiam, tsiam, tiam, thiam, thiam3/thiam2 等音,印證,齊齒音 tsh-, ts- 與 舌尖音 th-, t-的音變規律!
台語的「眼」是gan2, 音,但是配合「龍眼」時是發king2/ging2音,這是受到前字韻母同化的影響,ling5-king2/ging2. 其他腔口差也很複雜,從這裡可以看出「走音」是口語的特色,音義脫節,音找不到義,是原音先丟失了!
【訕】san3:《說文》謗也。从言山聲。《玉篇》毀語也。台語白音suan7。【謗】《說文》毀也。《廣雅》惡也。《玉篇》誹也,對也。人道其惡也。《增韻》訕也。現今字典是寫「譏訕」,而,台語保留古意!跟「罵」字接近!
喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!
- 来自作者
- 相关推荐