日本漢字音的世界

世々之友
·
·
IPFS
·

上過我日語課的學員都知道,在最開頭,我會給學生介紹日語的總體特點,包括華人學習日語有哪些優勢和難點。


難點的其中一條就是日語的漢字音。日語中漢字讀法常常讓人眼花繚亂,這也是華人看懂日語不難,但是想要說好、寫好卻特別難的原因所在。



1、什麼是日本漢字音?


日語中的漢字讀音分為音讀、訓讀以及其他(包括固有讀法、轉音、訛音等)。

音讀和訓讀可以簡單對應成音譯、意譯來理解。我們這裡討論的是其中的音讀。


音讀顧名思義,是接近漢語原聲發音的讀法。

每個漢字的音讀可能有一種,也可能會有好幾種。例如瓶就有「びょう」、「へい」、「びん」三種,當然並不是每種都常用。


在古代的大陸與日本之間,有綿綿不斷的交流,不同時期的漢字音傳入日本後,經過時間的洗禮,變得和地理石層一般具有層次結構。

一般我們把漢字音分為【吳音】、【漢音】、【唐音】三種。

具體而言,【吳音】是隋唐時期以前的漢字發音,與大陸南方發音有相似性;

【漢音】是隋唐時期前後的漢字發音;

而【唐音】泛指宋代以後的漢字發音。

根據這個分類,我們可以知道,日語中的漢字音讀主要是以隋唐時期漢字發音為重的一套體系,因為隋唐前和後的大段時間都被統括了。


事實上也正是如此。儘管【吳音】以及【唐音】中也有許多層次,甚至連【漢音】的層次也可以再探討,但對於普通人而言沒有必要再深入了解了。


今天我們所用的常用漢字音中,最普遍的是【漢音】,日本人在讀大陸人名時,一般採用的就是【漢音】(也有按照現代漢語的讀音來標記的例子)。而【吳音】主要用在和佛教、醫學等相關的領域。例如【殺生】【成就】等。【唐音】所見不太多,主要是在日本近世傳入的一些事物所用例如【行燈】【餃子】【饅頭】等。


當然這是針對現代日語而言,因為現代日語經過了標準化的過程,很多以前的發音都消失了,如果翻閱過去的文獻或者某一領域的專門資料,一定可以發現更具有時代特色的漢字音。



2、日本漢字音的基礎規律


一些常用的漢字音,如果做一些小小的總結,不需要有語言學的知識也能找到一些規律。

這裡先從最簡單的鼻音韻尾開始看。

我們可以輕鬆發現:漢語中的前鼻音對應的是【ん】,而後鼻音對應的是【い・う】。


再多走一步,又可以發現一些規律:

an=【あん】 ian=【えん】 uan=【あん】 iang=【おう】

ong=【おう】


知道了這個規律後,就比較方便我們進行漢字音的整理,在碰到不太常見的漢字時也不至於讀錯。


敢かん 剪せん 牽けん 彖たん 釀じょう

龔きょう 恫どう


接下來,我們再來看看輔音部分。

輔音部分很複雜,但是知道其大致的輪廓,也能讓我們錯得不至於太離譜。


還是只說一些淺顯的規律,

【bpfm】是一家,只是家內互相串門,不會走遠。同理【td】,【gk】也是如此。

【l】基本不變

【zcs】很多都歸屬於s內了。

【r】在n或j的可能性很大

【y】在y或g的可能性很大


詳細展開講,還有更多規律,當然就需要有語言學的專門知識了,因為這只是普及向的文章,所以就到這裡為止。貓老師也期待大家可以自己總結,把日語發音和自己的方言比較,應該有更多的發現。


漢語中的方言保留了一些古時的發音,而從寬泛的意義上來說,日語中的漢字音,也可以視作親緣關係很遙遠的「方言發音」,親戚之間長得相似,不足為奇,於是這也可以解釋為什麼有一些方言的發音和日語發音類似的現象了。



3、漢字音的學習積累


日語中的漢字音積累是一個相當漫長的過程,光音讀就已經夠頭疼了,加上訓讀和固有讀法,更是束手無策,有時還會碰到音讀+訓讀的混合體。

日常學習碰到一個詞就做個積累,時間長了自然會有感覺,在這個情況下這麼讀,自己會有一個大致的方向。


講一則我經歷過的趣事。

在日語里,中國的地名一般都是按【漢音】或者直接現代漢語發音來讀,因此北京的日本大使館所在的【亮馬橋】,按理說應該讀作「りょうまきょう」或「りょうばきょう」。但有次我在看地鐵線路時,突然感覺日本人之間可能不會這麼讀,應該是讀作「りょうまばし」,後來和日本朋友確認,果然在北京生活的日本人之間一般會這麼讀,頓時有一種謎一般的成就感。


以前為了示範如何複習漢字音,我隨手寫了個這個關係圖,可以無限延伸下去。積累漢字音的過程其實也一樣。


現在各種app發達,做成一個自己的小詞庫,利用檢索功能查一查,肯定是相當方便的。不要覺得現在什麼資料網路上隨手一搜就出來,自己就沒有做的必要。網路時代,其實更加凸顯了自己動手的必要性。天道酬勤,一定是永不過時的,只不過大多數人在找到適合自己的方法或產生效果以前就放棄了而已。

CC BY-NC-ND 2.0 授权

喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!

世々之友online日文教師,自詡為華文世界裡最高效的日文課 歡迎各類約稿及課程咨詢,MAIL:asuga1990@hotmail.com
  • 来自作者
  • 相关推荐

【譯】中國的菓子與茶

關於如何申請日本的碩士/博士

日语教学心得(持续更新中)