【譯者勘誤】《FEDORA CORE 3 LINUX 基礎入門》作者: Bill McCarty 譯者:趙惟倫

bluebat
·
·
IPFS
·

7頁 「專利權」改為「專屬性質」

31,34頁 「部硬碟」改為「顆硬碟」

68頁-6列 「Walsh」改為「Welsh」

74頁 「partick」改為「patrick」

76頁-7列 「X client」改為「X server」

78頁 「gaim」改為「Gaim」

87頁-4列 「方框」改為「方格」

90頁-3列 「點選」改為「雙擊」

90頁-2列 「有兩種」改為「有」

92頁3列 「下拉式選擇」改為「下拉式選單」

92頁-6列 「幾種操作」改為「幾種」

93頁2列 「直接按Del按鍵」改為「左鍵點選後直接按Del鍵」

97頁-6,-7列 「Nautilis」改為「Nautilus」

107頁-9列 「使用」改為「上手」

113頁5列 「Gnu」改為「GNU」

119頁6列 「Hangspring」改為「Handspring」

128頁5列 「Enter」改為「[Enter]」

138頁3列 「字母」改為「字元」

149,150,158頁 「/mnt」改為「/media」

150,151頁 「fd0H」改為「fd0u」

150,151頁 「fd1H」改為「fd1u」

151頁 「MS-DOS」改為「msdos」

163頁8列 「作為」改為「做法」

165頁3列 「package」改為「packagefile」

166頁-2列 「如你的願」改為「如你所願」

167頁16列 「參數」改為「引數」

168頁6列 「Gnome」改為「GNOME」

180頁 圖9-7錯誤

191頁8列 「Stand」改為「Standards」

191頁11列 「Imput」改為「Input」

191頁-2列 「system-switch-in」改為「system-switch-im」

193頁-4列 「無須」改為「毋須」

207頁3列 「所有」改為「有所」

209頁-13列 「你的所用的」改為「你所用的」

214頁-2列 「閘道伺服器」改為「閘道路由器」

222頁11列 「不敢小噓」改為「不敢小覷」

238頁 「身份」改為「身分」

253頁-8列 「request」改為「存取要求」

256頁-14列 「使用者」改為「使用」

258頁-3列 「滑鼠點它」改為「滑鼠雙點它」

269頁5,6列 「(一或多個)」改為「一個」

273頁1列 「symbols」改為「symbol」

274頁12列 「runlevl」改為「runlevel」

277頁 「改指向」改為「轉向」

279頁-7列 「$ variable=value」改為「variable=value」

282頁12列 「單引號」改為「雙引號」

282頁16列 「最後」改為「接著」

283頁9列 「又臭又長路徑」改為「又臭又長的路徑」

283頁11列 「顛峰造極」改為「登峰造極」

283頁21列 「表13-10」改為「表12-6」

284頁12列 「是一個數值變數」改為「會傳回一個數字」

286頁13列 「file」改為「file1」

287頁3列 「wednesdat」改為「wednesday」

288頁3列 「$i」改為「$I」

289頁-2列 「一行」改為「一列」

290頁 「行」改為「列」

290頁 「路徑」改為「路由」

292頁1列 「重導到」改為「重導自」

292頁2列 「參數」改為「引數」

292頁5列 「13-1」改為「12-1」

292頁6列 「身份」改為「身分」

293頁-9列 增加一列「/media 暫時掛載的可抽換式媒體」

308頁10列 「recursovely」改為「recursively」

315頁8列 「字元數、字數、以及列數」改為「列數、字數以及字元數」

315頁-2列 刪除整列「START st、bg」

317頁 「波浪符號」改為「波折號」

318頁 「bachrc」改為「bashrc」

320頁 「nternet」改為「Internet」

320頁 「hardware)」改為「hardware」

320頁 「enviornment」改為「environment」

324頁 「Interim Mail」改為「Internet Message」

324頁 「Opearion」改為「Operating」

328頁 「err stream」改為「error stream」

331頁 刪除「,其基本構想來自」或補足句子


CC BY-NC-ND 2.0 授权

喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!

bluebat曾以開發小組主管或專案經理的身分,在開放原始碼相關業務的公司任職多年,主要負責套件打包與系統整合的工作。同時熱衷於自由軟體的本地化,長期參與 GNU 翻譯計畫,並製作一些漢語相關的國際化套件。
  • 来自作者
  • 相关推荐

【讀者勘誤】《潛藏的宇宙》作者: Sean Carroll 譯者: 蔡坤憲、常雲惠

【讀者勘誤】《黑洞戰爭》作者: Leonard Susskind 譯者: 畢馨云

【讀者勘誤】《超維度思考》作者: 湯毅虹 譯者: 洪慧芳