【讀者勘誤】《超維度思考》作者: 湯毅虹 譯者: 洪慧芳

bluebat
·
·
IPFS
·

「週期」改為「周期」

「作法」改為「做法」

「台」改為「臺」

「紀錄」改為「記錄」

「徑流」改為「逕流」

「急劇」改為「急遽」

「占有」改為「佔有」

「只」改為「衹」

34頁-7,-5行「藍綠藻」改為「藍綠菌」

35頁4行「古生菌」改為「古菌」

48頁-3行「一〇二六米」改為「10^26米」

61頁-5行「柯尼格」改為「柯尼西」

65頁-7行「太陽系中某次壯烈的死亡」改為「某個太陽系的壯烈死亡」

65頁-2行「氦殼」改為「氦核」

69頁9行「年份」改為「年分」

80頁4行「也奇怪」改為「也不奇怪」

82頁5行「變等」改為「變得」

84頁5行「金鵰」改為「金雕」

89頁9行「俱有」改為「具有」

142頁8行「電線杆」改為「電線桿」

157頁-5行「毀」改為「燬」

172頁1行「分截」改為「分節」

179頁8行「奇跡」改為「奇蹟」

209頁5行「熏香」改為「薰香」

281頁6,-1行「鎖眼」改為「鎖孔」

297頁-3行「盡可能」改為「儘可能」

345頁-6行「遺跡」改為「遺蹟」

CC BY-NC-ND 4.0 授权

喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!

bluebat曾以開發小組主管或專案經理的身分,在開放原始碼相關業務的公司任職多年,主要負責套件打包與系統整合的工作。同時熱衷於自由軟體的本地化,長期參與 GNU 翻譯計畫,並製作一些漢語相關的國際化套件。
  • 来自作者
  • 相关推荐

【讀者勘誤】《盲眼鐘錶匠》作者:Richard Dawkins 譯者:王道還

【讀者勘誤】《拿破崙的鈕扣》作者:Penny Le Couteur, Jay Burreson 譯者:洪乃容

【讀者勘誤】《解開生命之謎》作者: Jim Al-Khalili, Johnjoe McFadden 譯者: 王志宏、吳育慧、吳育碩