新聞挑戰|Canada passes bill to boost ties with Taiwan

庭的生活隨筆
·
·
IPFS
·
“Taipei Times”

The Canadian House of Commons on Thursday unanimously passed the first reading of a proposal to create a legal framework for efforts to strengthen relations with Taiwan.(節錄自台北時報,Taipei Times)

Canada passes bill to boost ties with Taiwan

boost (v.) 增強

ties (n.) 聯繫、關係

commons (n.) 平民

unanimously (adv.) 意見一致地

proposal (n.) 提案

framework (n.) 架構


The Canadian House of Commons on Thursday unanimously passed the first reading of a proposal to create a legal framework for efforts to strengthen relations with Taiwan.


找到主詞動詞後可以分兩段來看

The Canadian House of Commons on Thursday unanimously passed the first reading of a proposal

主要內容

to create a legal framework for efforts to strengthen relations with Taiwan.

目標



想好了嗎?翻譯在下面唷!



整段的意思是:

加拿大眾議院於週四獲全院同意一讀通過法案,將擬定強化對台關係的架構。



今天多補充一段,可以自行選讀

The proposed act would permit the office of Taiwan’s representative in Canada to be referred to as the Taiwan Representative Office. The office is currently called the Taipei Economic and Cultural Office, the name that is used in many countries that follow a “one China” policy and maintain no diplomatic relations with Taiwan.


每天一小段,365天後就是365段。希望能讓你們有點成就感,甚至因此喜歡上英文❤️

非專業譯者或英文老師,純屬自己的英文筆記和學習分享,如有疏漏請多多包涵!

目前有每日英文、故事分享、新聞讀報專欄,喜歡的話歡迎訂閱支持追蹤🔥

贊助連結:https://liker.land/a793233/civic

CC BY-NC-ND 2.0 授权

喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!

庭的生活隨筆新手媽媽,與英文更有緣的日文系。 回頭看發現人生前段有太多空白,決定好好留下點什麼給往後的自己。 我的點滴日記和隨筆隨想。 英文專欄誕生,如果能讓大家也有那麼一點點喜歡上英文,那就太好了! 個人網站:https://www.notion.so/2c1bf3cc145e45c3bfe1f4de0cda17a1
  • 来自作者
  • 相关推荐

在各自的選擇裡幸福

愛不是與生俱來

怒氣