正宜
正宜

喜歡文字、思考、咖啡、旅行、電影⋯⋯

關於「你的孩子不是你的孩子」這件事

父母是一種太孤單的職業了。

「你的孩子不是你的孩子」這本書引用了紀伯倫的一首詩:

“因為生命是不倒行的,也不與『昨日』一同停留。

你們是弓,你們的孩子是從弦上發出的生命的箭矢。”

詩人引用的是聖經上的詩句:

“兒女是耶和華所賜的產業,腹中的胎兒是他的賞賜。年輕時所生的兒女,好像勇士手中的箭。”(詩篇)

不知道在哪裡聽過一句話說,如果你沒有對孩子失控大吼過,表示你沒有認真當過父母。

這句話對於許多對失控大吼過,而深深自責的父母來說,不失為一句安慰的話語:原來,我只是太認真當父母了⋯

書裡的怪獸家長們,最常為自己辯駁,也最使人無可反擊的一句話,那就是:「那是因為你沒有當過父母,如果你也有自己的孩子就知道了。」

這句聽起來很無賴的話,其實有幾分道理,只有當過父母的人,才能體會在這個位置上的無奈與沈重。

在這個其實無人能妥善處理的職分上,大多數人都是掙扎著在搖搖欲墜的鋼索上,小心祈禱自己不要毀了孩子,或是毀了自己。

相比之下,老師的工作真的輕鬆多了,有明確的目標和界線,只要達成這個目標,剩下都是孩子自己的責任。如果父母的工作也能這麼容易就好了。

身為父母,總是默默煎熬的,就是「要不要跨過那條界線」的問題。跨過界線的父母,很容易成為別人攻擊的目標,甚至成為自己孩子攻擊的目標。

你會說,那麼就不要跨過那條界線就好啦!不是很簡單嗎?會這麼說的人,可能不太了解父母這種生物的構造。

沒錯,成為父母以後,某種意義也就非自願地成為了怪獸,成為另一種生物。那些在成為父母之前不會有的習性和反應,都會莫名其妙的開始出現。

沒有父母知道怎麼愛孩子,也沒有人能教父母怎麼愛孩子,因為每個孩子都不同。適用於別人的教養法則,在自己孩子身上可能是一場災難。

書裡有一句話我覺得深有同感:「父母是一種太孤單的職業了。」

對我來說,當父母最艱難的一部分,就是當你意識到這個職責之重大的時候。

你知道你的孩子愛你,你也知道你對他有一定的影響力,你知道,有一些決定你必須為他做。而在做所有的決定時,包括只是晚餐吃什麼,早上穿什麼這種小事,在你的腦海中都會飛快地跑出許多最高規格晶片都無法處理的資訊,裡面包括他在五十年後身體的健康,或者是自我形象這些有點抽象的課題,弄得你心煩氣躁。

那就更不用說是出路的選擇、性向發展這些更重要的課題了。

孩子們不了解的是父母腦海中那些過載的處理器,因為他們自己的腦海中也跑著太多自己處理不了的資訊。

我是誰?我是有價值的嗎?我的價值從何而來?我是值得被愛的嗎?這些核心議題尖銳地從內在刺痛他,這是為什麼他們總是充滿了刺。

在紀伯倫的詩裡說,孩子們是屬於未來的,那個沒有一個大人瞭解的未來。

父母是「弓」,將孩子射向未來,當父母就像弓被彎折拉扯的過程,必定是不好受的。我很喜歡的最後一句詩,它安慰那些在艱辛過程中的父母。

“讓你們在射者手中的「彎曲」成為喜樂吧;因為他愛那飛出的箭,也愛了那靜止的弓。」

決定孩子未來的,不是父母,原來父母不是那個拉弓的人,父母只是那彎曲的弓。

紀伯倫這位基督徒詩人,用這首詩安慰父母,也安慰孩子,不管是弓或箭,都在祂的手中。

弓會感到喜樂,因為他知道,此刻的彎曲,是因為射者知道孩子前往的方向。我們沒有得知未來的智慧,但是祂有。

“You are the bows from which your children as living arrows as sent forth,

The archer sees the mark upon the path of the infinite,

And He bends you with His arrows may go swift and far,

Let your bending in the archer’s hand be for gladness.

For even as he loves the arrow that flies,

so He loves the bow that is stable.”

我喜歡這一句:「讓你們在射者手中的彎曲成為喜樂吧!」彎下自己的驕傲,彎下自己的堅持,雖然不好受,但順服在弓箭手的手中是可喜樂的,因為你知道造物主不只愛你的孩子,而且也愛著你。這個喜樂來自於你深信他的愛。唯有他看見那個永恆的目標,也唯有他能帶領我們到達那個目標。

CC BY-NC-ND 4.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…

发布评论