世纪末板凳
世纪末板凳

你往何处去

火山看惯了踉跄的害群之马

(编辑过)
自由は来るでしょうか?

寸铁 - 请坚信他曾经坚信的诗篇正在短波中消散

孤独复兴时代孤独的谋逆者们

紫・陽・花

烛光都灭了

黄雀不知再为谁鸣

弹弓宣判凝视的目光有罪

纸伞收毕无关天晴¹

空凳在热寂中转向背面²

死亡已过而立之年

痛苦比爱情更古老³

花园比广场更远⁴

人们还没学会在夏日永别

在花蕊还未红的六月⁵

将健康的身体托付烟霞⁶

火山仍旧缄默⁷

看惯了踉跄的害群之马²

奔跑在全世界的夜晚⁸

或许,譬如花园终于抵达

我只有拙劣的歌谣献你

『紫阳花,紫・陽・花

自由は来るでしょうか?』⁹

2021.6.4 作;2023.7.1 复活

2023.7.1 跋
最近时而忙碌,时而麻木,2023的纪念诗只急就了断句就搁置至今。在今天这个日子,想起港人曾经灿烂、但业已熄灭许久的烛光,又想起2021的纪念诗便记录了这样的意象,某种意义上,在今天复活这首诗也是一种投桃报李。今年的不存在的日子,带着一些应景“西湖诗缺字梗”的目的性,以及不得不承认的巧合性,去了杭州。计划之外地重访永福寺,巧合地又是必然地看到了遍地绣球花(紫阳花),又想起了这首诗。上次来是4年前的夏天,这首诗作于2年前的夏天,又是两年为步长的押韵。看来它的复活,也是宿命所在罢。


延伸阅读

1. 联句,香港诸往事

2. 寸铁《请坚信他曾经坚信的诗篇正在短波中消散》;空凳(1955-2017)

3. 茨维塔耶娃《时辰已到!对这把火而言》

4. 海朋森《新都人》“广场比舞蹈更远……但花园最远”

5. 雷·布拉德伯里《夏日永别》;《再會啦 心愛的無緣的人》“等待花蕊也袂紅……六月的茉莉遐呢仔香”

6. “我们来得太晚了……身体会造成将来难以补偿的损伤……来日方长,你们应该健康地活着”

7. 闻一多《一句话》“别看五千年没有说破,你猜得透火山的缄默?”

8. 腰《世界呢分钟》“晚是全世界的晚,安是你的”

9. 在六月开放的绣球花,日语称为“紫陽花”,发音实际上是训读“あじさい a ji sa i”,但音读“しようか shi you ka”也未尝不可,与推测句尾“しょうか shyou ka”谐音,这句自拟的拙劣的“zi yang hua,shi you ka,ji yuu wa ku ru de shyou ka”颇有种朗朗上口感。

2023.6.4 永福寺紫阳花


CC BY-NC-ND 4.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…
加载中…

发布评论