阿貝與她的行李箱
阿貝與她的行李箱

大家好,我是阿貝。 我是一隻愛旅行的灣鱷(誤), 之前住在香港濕地公園(誤), 目前正在以色列讀書。

普珥節,不是普洱茶

今天就是普珥節(פורים)囉!!

來補充分享一下關於「普珥」這個字背後的小故事,

「普珥節」是希伯來文是「פורים」,按字形看來像是複數的「פור」,而「פור」的意思是「籤(lot)」,延伸的意思另有「命運(fate)」和「運氣(luck)」。

在希伯來文裡,其實另有習慣用的「籤」字。

普珥節事件發生在波斯帝國,經文中的亞哈隨魯王,沒錯的話,就是薛西一世(Xerxes I 486B.C.E.—465B.C.E.),屬於阿契美尼德王朝時期(Achaemenid Empire)。根據其他歷史文獻記載,大約而言公元前499—449年的時期為希波戰爭時代(Greco-Persian Wars),對照閱讀會發現《以斯帖記》裡的薛西一世只出現在三個年代:公元前483年、公元前479年和公元前473年;所以說,其它時候他幾乎都在出外與希臘爭戰,並不在宮裡。

啊,突然講遠了,咱們回來。

我們從居魯士大帝建立統一的、中央集權的波斯帝國至今來劃分的話,其語言文字的發展可分為三個階段:古波斯語時期(550—331B.C.E.)、中古波斯語時期(250B.C.E.—651C.E.)和近代波斯語時期(公元9世紀初至今)。《以斯帖記》所發生的時期為古波斯語時期。古波斯語時期的文字是楔形文字(Cuneiform,又為Sumerian Cuneiform;阿卡德語採用其作為書寫文字時又因而得名亞甲文),當時流通的語言除了古波斯語以外,還有亞蘭文(Aramaic)、阿卡德語(Akkadian)、米底語(Median)、蘇美爾語(Sumerian)等等。

而「פור(籤)」這個波斯語單字事實上是來自阿卡德語(Akkadian)的外來借用語:pūru(字面意思為「石碗(stone bowl)」,亦作「籤(lot)」;研究上普遍認為來自蘇美爾語)。

嗯,突然講不下去了,學識粗淺,就這樣吧。

順便來點希伯來文:פּוּר(pur — 籤)

#Israel #Purim #Hebrew #LoanWords

P.S. 蘇美爾語是目前發現的最早期的語言(可以追溯到公元前3000年),其所用的楔形文字是古代兩河流域、迦南地區及甚至埃及人也懂的通信文字。及後,最主要的國際語言為阿卡德語(它也套用了楔形文字),後來被亞蘭文替換掉國際通信語言地位。

CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…
加载中…

发布评论