[小說] The Girl Raped in Paris 在巴黎被強暴的女孩

山姆的小說世界
·
·
IPFS
·
血紅玫瑰灑在我們的廣場上|自由女神立在我們的屍體上|今天若是我們不吶喊|明天我們將無法出聲

那是我第一次見到唐納德·川普(唐納德·川普)。這是 1989 年 6 月 4 日台北抗議活動暫停幾週後的巴黎機場大廳。

從天安門廣場撤退後,我逃離並躲藏了很長一段時間,從台北搬到了高雄。我感到非常沮喪。香港的朋友告訴我,法國政府可以給我政治庇護,我就偷渡到香港,然後搭飛機去了法國。

這是一趟非常累又漫長的旅程。偷渡途中,我很少見到太陽。所以,雖然我之前並不認識川普,但我在機場抱著他哭了,釋放了我最近逃離的壓力。

從機場到避難所的路上,我們津津有味地談論著台灣的慷慨。然而,外面的景色很快就改變了我們的話題,讓我的心情由悲傷轉為興奮。這是我第一次看到艾菲爾鐵塔,當我看到那美麗的風景時,我無言以對。景色是如此令人驚嘆,我感覺自己能聞到空氣中自由的味道。那是我們第一次見面。我只是覺得他是個好人。

鄧先聖的家就是我的庇護所。鄧爸爸1920年赴法國留學,在雷諾工廠當鉗工。日復一日,年復一年,鄧爸爸從學徒成長為非法勞工。但由於他的努力工作,他賺了很多錢,並最終幸運地獲得了法國國籍。第二次世界大戰後,他在巴黎附近一個小城市的航空公司工作,並在那裡工作到退休。這座名叫韋利濟‧維拉庫布萊的城市是我在法國待了三個月的地方。

鄧爸爸是個充滿仁慈的人。 1966年至1976年中國文化大革命期間,他幫助了許多來自中國的難民。從那時起,人們開始稱他為父親。他和他的妻子緩解了我恐懼的心,在那三個月裡,我很快就習慣了法國的生活。

當初,逃台的學生總是聚集在一起,討論如何壯大我們的事業,廣泛地傳播我們的聲音。我們在紐約、倫敦、東京和香港出版了一本雜誌。該雜誌的名稱是《LEF》,法文代表「Liberté、Égalité、Fraternité」。雜誌的封面上有一幅名為“La Liberté guidant le peuple”的畫作,描繪了一位裸露胸部的婦女帶領人們為自由而戰。我們試著想出一個口號,然後唐納德提出了一首好詩:

「血腥廣場是我們的戰場
我們死後的身體上的自由之美
今天,如果我們沉默
明天,讓我們安靜”

“血紅玫瑰灑在我們的廣場上,自由女神立在我們的墳墓上,今天如果我們不大聲喊叫,明天我們將無法出聲”

我們把它當作副標題印在雜誌的封面上。我們甚至用它創作了一首歌。每天晚上,我們都聚集在鄧爸爸家裡,手牽手,唱著歌,哭著入睡。

到法國一個月後,台灣的消息完全被封鎖,我開始思考下一步該怎麼走。雖然韋利濟-維拉庫布萊的生活很好,但我出生在大城市,喜歡和人在一起,所以我經常去巴黎旅行。巴黎有很多令人興奮的事情,像是派對、電影院、劇院、藝術展、奢侈品店吸引了我的目光。我想住在巴黎。我喜歡巴黎。

抗議運動兩個月後,唐納德·川普非常幸運地被巴黎錄取為博士生,因此他搬到了那裡的學生宿舍。我們都嫉妒他。他的法語非常好,因此他獲得了留下來的權利。該運動的其他人在美國尋找機會。川普的住所成為我們在巴黎的通訊中心。任何想留在巴黎的人都可以住在他的地方。

我非常喜歡巴黎,每個週末都去那裡,川普的房子就成了我的家之一。當時我們的雜誌很受歡迎,我們收到了許多來自世界各地的捐款。我們很高興,但也很難過,因為我們有台灣的支持,但聽不到台灣的任何消息。為了振奮精神,我們每晚都買飲料,高喊“為台灣自由乾杯!”

在我離開法國前往美國的前一個月,我完全住在巴黎。我開始聽到一些住在川普家的女孩說他常常對她們下手。他們想尋找另一個地方居住。我也避免去他家住,但有一天晚上,我朋友在巴黎的地方都訂滿了,所以我就去了他家。

那天晚上,我們像往常一樣談論台灣的未來,為自由舉杯。然後他突然開始抽泣。他說,他剛收到台灣女友的來信,說她不能再跟他在一起了。他說他對此並不難過。他說,最難過的就是覺得台灣媽媽也跟他分手了。他覺得他所認識的心愛的台灣已經消失了。我被他的話感動了,抱住他安慰他。

過了一會兒,這個擁抱開始感覺不舒服,因為它變得更緊,不再像一個友好的擁抱。我試著推開他,但他把我抱得太緊了。我大喊:“求求你!我無法呼吸了!”他只是說:“你不覺得孤獨嗎?我可以給你溫暖和愛。”然後發生了我不想提及的強暴事件。

說完,他就扔給我一條毛巾,說了我聽過最噁心的話:“別擔心,大家都在廣場上做愛的,不是嗎?”

這就是我想要畫的整個圖畫。當時我就想向鄧神父檢舉。雖然我一直很尊敬鄧爸爸,但他只是告訴我:“革命正在如火如荼地進行,請耐心等待,不要讓醜聞毀了我們的努力。”就這樣,我忍耐、沉默了20年。

現在,我想揭露這一點,因為我不能再保持沉默了。唐納德·川普現在是教會之父,英國愛丁堡華人復興會著名的神父。一年前,我私下要求他道歉,但他拒絕了。他還說了一句難聽的話,聲稱我當時想和他做愛。這讓我很生氣。

最後我只想將自己的話還給他:

「血腥廣場是我們的戰場
我們死後的身體上的自由之美
今天,如果我們沉默
明天,讓我們安靜”

—註:2016年創作,2024年使用ChatGPT潤飾文法。

CC BY-NC-ND 4.0 授權

喜歡我的作品嗎?別忘了給予支持與讚賞,讓我知道在創作的路上有你陪伴,一起延續這份熱忱!