「惡性循環」怎麼用英日文講?你的英日語自學導師 ོꦿ༄譯꧁難忘꧂·2021 年 7 月 6 日(修改過)·IPFS有好幾次寫文字提到惡性循環時,很苦惱道地的英文怎麼講。是bad circle嗎?那就想得太簡單了。日文的表達則相對簡單,但可不只有「悪循環」這一種講法而已。訂閱解鎖「我們的英日文小小大星球」所有作品筆譯口譯翻譯作者保留所有權利喜歡我的作品嗎?別忘了給予支持與讚賞,讓我知道在創作的路上有你陪伴,一起延續這份熱忱!支持作者支持作者1314你的英日語自學導師 ོꦿ༄譯꧁難忘꧂想說道地英文或日文嗎?關鍵是你的「語感力」。很少人能詳盡解釋單字與句子背後的語感,那種老外特有的「神邏輯」。沒那套邏輯,就會講出自以為懂但老外一頭霧水的外文,增加溝通障礙。我是外文新聞工作者,用淺顯文字,把外國人說話邏輯講給你懂,邀你一起雕琢語感力。外語不求人,手把手教你自學!來自作者相關推薦【今日一詞】「早起鳥」的英文【今日一句】用日文問候對方「最近生活有什麼變化嗎?」業務銷售禁忌──外國人說「Don't rush your story」是什麼意思?13141314