詩詞翻譯人二譯社主理2 人关注2 篇文章关注热门最新创作者小鹿斑比2022 年 4 月 5 日讀秋瑾《鷓鴣天·祖國沉淪感不禁》思花蕊夫人《述國亡詩》自己的國家應當是我們自己的責任人二譯社2021 年 6 月 22 日好譯好譯|翻譯泰斗許淵沖:一生都在翻譯中求美美國詩人Robert Frost曾說「詩就是翻譯中遺失的東西」(Poetry is what gets lost in translation),偏偏許淵沖因古詩英譯享負盛名,堅持用韻文譯詩,保留詩詞美感。相关标签换一批翻譯1611.5k讀詩2078國家3857人二譯社155翻譯社453文學翻譯715詩詞分享34翻譯大師12許淵沖11返回全部没有更多