語態1 篇文章人二譯社2021 年 4 月 27 日譯微知著|被動句 vs 主動句:正式 / 非正式之分其實是錯覺?中小學的時候,總會有英文老師說過:如果文章要寫得正式,可以用被動句。但你又有沒有想過為什麼寫被動句感覺會更正式?被動句又是否真的會令文章語氣更正經?寫論文的時候說「It was found that…」,的確比起說「 I found that」得體得多。相关标签翻譯社被動句翻譯圍爐人二譯社翻譯没有更多