古體詩
張落遠
主理
4 人关注
8 篇文章
一百零四

诗歌 | 感遇

最近不怎么上站来看。刚好端午放假期间,于长沙,观游橘子洲头后,作了几首古体诗。

野人

糞詩//七言絕句·半夜用沒有痔瘡的後庭排血有感

可惜賣慘不是我的風格,否則發個騙錢鏈接欸嘿嘿嘿嘿我是不是就發財了……但是那樣還不如快快樂樂地死掉XD

野人

糞詩| 他媽的,突然閃了腰

爲什麽閃了腰還能有心情寫個詩,因爲,這他媽是我人生中第一次閃腰,要紀念。

eastwalker | 赴東行者

《鳴響雪松1:阿納絲塔夏》古體詩二創

《鳴響雪松》是一系列由俄羅斯作者弗拉狄米爾•米格烈(Vladimir Megre)原著的作品,描述他個人在西伯利亞泰加林裡與阿納絲塔夏的奇遇。內容涵蓋範圍極廣:人與自然、教育、農耕、潛能發展、兩性、家庭、療癒、身心靈、飲食、超自然能力、生態家園、祖宗智慧、宇宙與人類歷史、人類未來,是一套不容錯過的史詩之作!

相关标签

  • 風景
    84139
    古詩詞
    2087
    紅樓夢
    1721
    古詩
    1319
    英文播客
    319
  • 五言絕句
    418
    舊文重發
    517
    蘭花
    1012
    3D詩歌
    19
    七律
    35
返回全部
張落遠

雙舟子·避風塘

七言絕句

MaryVentura

詩歌應景|釵頭鳳

今天郵箱中意外收到一本雜誌,打開一看原來是《工人文藝》刊登了我之前寫的一首古詩,寄了贈刊來。心中還是欣喜的!這首詩之前在我的兩個半中國裡作為那「半個」出現過,哀的是香港與澳門。喜歡這一期的封面,是船🚢,可是,是在地上的船,是這艘船擱淺了嗎?

MaryVentura

春日宴應景|嘲哳社和詩:詠蝴蝶蘭,與海棠社同韻

【Rereading the Stone是一個英文播客,在Spotify上可以找到,是關於《紅樓夢》(《石頭記》)的。春日,Rereading the Stone發起嘲哳社和詩,採取《紅樓夢》中第三十七回「秋爽齋偶結海棠社 蘅蕪苑夜擬菊花題」中的和詩方法與韻腳來集思廣益。

張落遠

蘆洲小記

輕輕的 聽見一聲嘆息 夜作青玉盤 月半滿橘鄉 回首不見路 漁火著天光

没有更多