意识政治经济学笔记,1-4
每一条信息的获取都是一个被感知翻译着的思维进程。信息内容的布置或注意力机制不同,翻译的路况也就不同。从简单的记忆、转录,再到转播、转移,还有重新加工、再次回忆等,翻译意味着一系列的路况。在注意力的高速路上,翻译也可能是一次交通事故。意识的物流公司,总是在这条事故频发的高速路上沿途…
意识政治经济学笔记,1-3
当然,残余一说并不准确,甚至还有误导:好像是白天没有完成的边角料的工作留到了晚上来做。弗洛伊德为此特别纠正说,梦的工作的确是晚上进行的,而且相比于白日思想和行动而言,它也的确是边角料的(包括部分强化的工作),但是梦之内容的产生却不是梦的工作单独完成的,而是来自于白日思想和行动当中的意识活动。
意识政治经济学笔记,1-2
梦的翻译,除了带给我们超现实主义诗人看似不可能完成的任务外,还有一个重要的启发,就是翻译这一任务是在梦之于清醒生活的隐藏借用当中发生的。感知和获取信息也存在这样的经历。一方面,感知和获取信息跟每一个人的经验、记忆、欲望、生活的语境、所储备的知识以及所养成的认识能力密切相关,后者的…
意识政治经济学笔记,1-1
谈及梦的工作(Traumarbeit)时,弗洛伊德提到梦之达成,在于显在的梦的内容(Trauminhalt)将隐在的梦的思想(Traumgedanken)传译给我们。弗洛伊德有意使用德语里“翻译”(Übertragung,另有“改写”、“运输”、“转播”、“转移”等意)这一词语指…