# 英國國家詩歌比賽2 are following2 articlesFollowTrendingLatestCreators人二譯社Apr 3, 2022Lost in Translation|關於翻譯的碎念:定義、失語和罪疚詩中關於語言、權力、殖民和離散的思考,隱藏在平淡日常的描摹中,一來一回形成獨有的張力。Eric訪問中提到「內疚」和「翻譯」,似乎卻暗示了語言、翻譯和身份的關係。世界走走 seh sehApr 1, 2022走走晚報:最年輕英國國家詩歌獎得主0401晚報Related TagsShuffle紐西蘭# 紐西蘭26135大麻# 大麻2158人二譯社# 人二譯社155高齡化# 高齡化924離散# 離散1624母語# 母語2224未成年# 未成年910基因定序# 基因定序11兒童色情# 兒童色情11失語# 失語11Back to AllThat's all