次要感受|读书笔记:糟糕的语言
Cathy Park Hong说她小时候有收集文具的习惯,长大了,她喜欢收集糟糕的英语表达。
比如:
Please No Conversation, No Saliva
I feel a happiness when I eat Him
Roasted husband
I’m Bubble Tea! Suck my Balls!

但在把这些表达变成她创作的灵感之前,她的记忆中是另一些细节。
她父亲在美国试图融入的经历:
早先,我父亲意识到在美国,你必须学会表达情感,这样才能成功,于是,他养成了一种不分青红皂白就说“我爱你“的习惯,对他的女儿们、雇员们、客户们和机组工作人员都照说不误。……“谢谢您的订购,” 他会在挂断电话之前说,“哦对了,科比,我爱你。”
她自己上学前,母亲翻箱倒柜找了一件印着兔子的衣服让她穿上。到了学校之后,所有白人孩子都指着他笑。很久以后,她才意识到,那是花花公子的经典兔子标志。
她经常害怕和母亲出门。当别人用对待孩子的口吻回答她母亲时,她早早地学会了替母亲说话。
每次打电话,听到印度口音的英语,她都会格外不耐烦。听不懂!她会想,他们的英文难道不能更好一些吗?
语言真是个奇怪的东西。
学习中文写作是一个让人窒息的过程。我是说,学校里的中文课。
把字句,被字句,反问句,排比句
为了考试,你一遍又一遍地训练自己在几十分钟里写出标准的作文。
写到后来,你不知道那是自己真的想说的,还是有一个无形的声音让你说的。
为了祖国
为了美好的明天
为了……什么?
Cathy说,她把英文当作一种权力斗争的工具,为了斗争,她需要把这个语言撕碎、拼接、重新组合。
她和英文搏斗,写得爽的日子里,她就是一只占了上风的章鱼。

但是,她说,她唯独不知道如何用英文来表达爱,仿佛那是对自己家庭的一种背叛。
语言,斗争,爱
可是,英文曾经是我公开保密的唯一方式。
从标准的英文转换到糟糕的英文——至少家里没人能知道我写了什么。
糟糕的语言,真是一个有趣的东西。
Like my work? Don't forget to support and clap, let me know that you are with me on the road of creation. Keep this enthusiasm together!