一燈如悟道
《夜泊廬江聞故人在東林寺以詩寄之》 唐 · 孟浩然
- 【怖鴿】佛教傳說:一鴿為鷹所逐,飛向佛旁,佛以身影蔽鴿,鴿乃不怖。見《涅槃經》卷二八、《大智度論》卷十一。後詩文中常以“怖鴿”為「窮無所歸」的典故。
- 【寂樂】佛陀:“一切行無常,生者必有盡;不生則不死,此滅為最樂。”等同佛陀於涅槃經:“諸法無常 是生滅法 生滅滅已 寂滅為樂”
無盡的黑暗,一燈如豆,隨風搖曳,形弱實強,卻是指引迷途的燈塔!,塵世渾沌,聲色惑心,唯有佛門靜寂,乃無上之避風港!
來談【鴿】字!
《台語俗諺》:
有人是鴛鴦水鴨 有人是粉鳥班鳩 有人是冤家相扑
譬喻婚姻狀態,有些人是甜蜜的兩人世界,只羨鴛鴦不羨仙,有些人卻是貌合神離,同床異夢,有如鴿子與斑鳩,形似而族異!更有些人是動手動腳,反目成仇!
鴿子與斑鳩兩者都是鳩鴿科,鴿子除了比斑鳩大外,它的鼻子有個很明顯的白色鼻瘤;斑鳩則無鼻瘤,斑鳩還另外有個特徵就是脖子上有一條黑白相間的細細的領圈;鴿子的脖子則無黑色領圈。(摘錄自此)
鴿子的閩南語叫做「粉鳥」,為何叫粉鳥?其實是錯寫了【鳻】字!
- 【鳻】,有兩音 ㄅ ㄢ ,ㄈㄣ 。發前者音如【頒】字。又【廣韻】布還切(pan)【集韻】逋還切,大鳩也。【揚子·方言】鳩,自關而西,秦漢之閒謂之鵴鳩(布穀鳥),其大者謂之鳻鳩。
- 【鵴】【廣韻】【集韻】【韻會】【正韻】鴶鵴,今之布穀也。【詩傳】作秸鵴。【前漢·鮑宣傳】作秸鞠。
古人對於自然科學較不講究,對動植物的命名也是粗枝大葉!鴿,鳩,布穀,都混稱!而,斑鳩的音,pan-kah,鳩字錯寫,應該是鴿字!鳩,kiu音,鴿kap音,白音為kah, 台語說「我和你」,gua2 kah li2, 這個「和」也是錯寫,應該是「合」字,「合」,就是kah音,也是【鴿】音!
中文字中很多錯寫字,因為約定成俗,而丟失正字!這就是典型的「鳩佔鵲巢」,閩南語的說法是「乞丐趕廟公」!
相扑
閩南語的phah, 有許多字,中文就單一個「打」字!《說文》擊也。从手丁聲。《穀梁傳·宣十八年》邾人戕繒子于繒,梲殺也。《註》謂捶打。這個打字,偏重於捶打義!「丁」是音符,也是形符!
最早的phah是從部首「攴」而來,之後,不同的音符造就不同字形的同義字!「撲, 扑,搏,拍」,切音都是pok, phok, phik 等!那麼兩人打架用哪個字比較恰當,個人覺得用搏鬥的【搏】,有相爭義,比較理想,其餘都只是單向擊打!
總結一下:
有人是鴛鴦水鴨 有人是鳻鳥鳻鴿 有人是冤家相搏!
喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!
- 来自作者
- 相关推荐