Hello,這是分門別類的我!
期待已久的選集功能上線,迫不及待地將文字分門別類,用折紙藝術做成封面,呼應《字縛》雜誌選集風格(https://matters.town/@zifumag/collections),一下子清新了許多,也找到了自己的Style。
選集一:書評•評書
「書評•評書」寫了幾年了,最近正在策劃讀「書評•評書」的播客欄目,嘗試讀出自己的書評,讓沒有太多閒暇時間閱讀的朋友們能夠聽書評。敬請期待。【播客🔗稍後會在選集描述中發佈。】
選集二:詩歌的形式
「詩歌的形式」收錄詩集的書評和一些擁有有趣形式的詩歌的評論。我愛具象詩歌!詩歌的形式是讓一首詩飛出紙面舞蹈的樂譜🎼
選集三:虎讀不食子
「虎讀不食子」收錄的書評、播客介紹等等多是對原生家庭的思考。
選集四:回文「累」聚
回文「累」聚,取《回文類聚》的諧音,且「累」字既可解讀為lèi,亦可解讀為lěi,是將我已發表和未發表、未翻譯的一些回文累積在一處的選集。選集摺紙藝術封面是蘇蕙,漢語的回文Diva。
選集五:翻譯紀事
「翻譯紀事」記錄的是一些翻譯(口譯、筆譯、同傳)中的事件,放在時間的長河裡都是「小案」。
五個選集暫時劃出了我的文字格局,還有一些雜文,散落在各處,無法歸類。
或許日後會有更多選集誕生