【每週越話】:Dĩ hòa vi quý(以和為貴/ Harmony is most precious;Peace is to be cherished;make love not war)

西貢丸人
·
·
IPFS
·
2017年西貢丸人攝於西貢

從小到大,以和為貴(Dĩ hòa vi quý)可說是最耳熟能詳的一句話。長輩們細細叮囑,希望的是大事化小小事化無,維繫鄰里關係,確保團體和諧,這可夠我們這些小頑劣份子咬牙切齒了,勢要以牙還牙(Ăn miếng trả miếng)!

2013年西貢丸人攝於高雄左營

回說 Dĩ hòa vi quý(以和為貴),它是一句全由漢越詞組成的成語,拆解下便一目了然了:

: 漢越詞,「以」、「用」的意思。比如: 「Dĩ thiểu thắng đa」 以少勝多、或:「Quân tử bất dĩ ngôn cử nhân, bất dĩ nhân phế ngôn」君子不以言舉人, 不以人廢言
Hòa: 漢越詞,「和」「咊*」的意思,比如: 「Tâm bình khí hòa**」 心平氣和

*「咊」為「和」古字。(和)相應也。从口。禾聲。

Vi: 漢越詞,「為」、「圍」、「囗*」的意思,比如: 「vi phú bất nhân」 為富不仁

*「囗」為「圍」古字。

Quý: 漢越詞,意思稱得上多了,諸如「貴」、「歸」、「瞶」、「睽」、「葵」、「猤」、「媿」、「愧」、「瞶」、「炅」、「悸」、「季」‧‧‧等,在此處作「貴」用,比如: 「trân quý」珍貴「học quý hữu hằng」學貴有恆
CC BY-NC-ND 2.0 授权

喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!