多倫多留學手記:重溫英語第一課

Bobo
·
·
IPFS
·

還記得小學時上的第一堂英語課嗎?老師一定會從 How are you? 和 Fine, thank you, and you? 兩句話教起,但在這之後近二十年學習英語的過程中,這兩個句子幾乎沒有再出現過。隨著時間慢慢過去,腦袋很自然地就把這他們放到在「不怎麼重要」的資料夾。

但來到加拿大後,這兩句話不止被從記憶體深處挖了出來,甚至還得把它設到快捷鍵以便常常使用。剛開始時我非常不習慣,為什麼我只是去超級市場買個麵包,店員也要問我 How are you? 又或者我走近一家服飾店,店員開頭也是一句 How are you? 就連我上公車刷個票,司機也是問我 How are you?

我印象最深的事發生在一個多月以前,那是我第一次在加拿大的咖啡店點餐,由於當時的我還很菜,排隊時我就反覆練習等等點餐要說的話(小杯熱咖啡、一個奶精、半糖)。終於輪到我點餐,正當我很有自信地要把剛剛苦練的話說出來時,店員突然一句 How are you 先蹦了出來,我瞬間愣住2秒,接著尷尬地笑了一下點個頭,然後再默默地說我要點什麼。

想像一下在台灣,你只是去7–11買瓶飲料,但在結帳時你不認識的店員問你:「今天過得如何?」當下你一定會覺得很奇怪,明明我們倆只存在商業上的互動,為什麼你卻試圖探究我私領域的事情,儘管你知道他不是真心問你,而且你就算過得不好也還是會回答fine或是ok,但這種互動確實會讓台灣人(或多數亞洲人)不太習慣。

不過兩個月下來,我開始漸漸熟悉這種互動模式,而且相對於單純的 Hi 或是 Hello,How are you 相對較能開啟更多的話題,也可以幫助你在跟陌生人交談時舒緩心情。而有時你不太確定對方想不想跟你交談時,一句 How are you 可以幫你先適當且禮貌地進行試探。

CC BY-NC-ND 2.0 授权

喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!

Bobo目前是在加拿大念書的台灣人,曾從事新聞媒體記者及編輯,熱愛閱讀和寫作
  • 来自作者
  • 相关推荐

強化外交關係不應該是二選一

孟晚舟事件在挑戰和平國度的底線

多倫多留學手記:改掉華人的”叫人”文化