此为历史版本和 IPFS 入口查阅区,回到作品页
西悉尼MIT譯士
IPFS 指纹 这是什么

作品指纹

Acting CFO 和 Interim CFO 都是代理,差別在哪?

西悉尼MIT譯士
·
·

Acting CFO 和 Interim CFO

年初的時候我們學院的院長離職了,於是大學啓動尋找新院長的獵人頭程序。不過找 executive 這事急不得,正所謂 “請CEO容易送CEO難”,不急,慢慢挑。

可是日子還是得過下去,需要審批的文件和大大小小的決定還是需要有個院長來定奪,因此學校就任命某位教授當 Interim Dean 代理院長。

上個月代理院長出國開會,就由另一個學院內的教授當起了“代理代理院長”,她的頭銜就成了 Acting Interim Dean。



跟朋友聊得代理代理院長這個頭銜,她好奇問道:“Acting” 和 “Interim” 有什麼差別?


這個問題挺有意思,因為如果看詞典,Acting 和 Interim 都是 temporary 暫時的,但是它們本質上還是不一樣的。


  • Acting 是暫時負起別人的職責(其實跟“扮演” 也有點像,就是其實不是真的,但是扮演那個職務)。

  • Interim 則是在過渡期擔任某項職責,它的本義是 “中間的” 意思。

所以原本的 CFO 離職後,還沒找到下一個正式的 CFO 之前,這段 “中間”、“過渡期” 擔任 CFO 職務的人就是 Interim CFO。這個時候公司沒有正式的 CFO。

如果公司有正式的 CFO,但是他度假去了或者身體有微恙或動個小手術需要靜養一周,這個時候由另一名主管暫時肩負起 CFO 的職責,這就是 Acting。這個時候公司有正式的 CFO,只不過因某原因暫時無法履行職務。

 

Interim 的本義是 “中間的”,而中間的本質就是非正式、非永久性的,因此衍生出了 “暫時” 的意思。我覺得 interim 的重點是在於它 “中間的” 的特性,而非它 “時間長度” 的特性。

所以,外國人看 Acting Interim Dean 這個頭銜是能很容易看得出兩個 “暫時” 或 “代理” 的差別的。

這也是為什麼只有 Acting Interim 這個組合是可能出現的;而以下三種組合都是不會發生的:

*Acting Acting

*Interim Interim

*Interim Acting

 © 2024 Kenny Wang, PhD 語言學博士、法庭口譯員(Certified Specialist Legal Interpreter)
我是 @西雪梨大學 Western Sydney University 翻譯專業 的老師☕️(對我們翻譯專業有興趣的同學歡迎猛戳上面的超連結看我寫的介紹喲!)

 

 

CC BY-NC-ND 4.0 授权