義大利經典聖誕歌曲Buon natale a tutto il mondo 聖誕快樂,與世同祝(中意對照)
@黃皮膚的吉普賽人露思 聖誕歌曲 | 意外發現好聽的聖誕歌曲 介绍到Andrea Bocelli 为2022圣诞发布的歌曲Buon natale a tutto il mondo 聖誕快樂,與世同祝。
露思的翻譯已經很到位。 多謝@野人 邀請,我試著翻譯成直譯之外的風格在下,只是個人嘗試,不知是否如野人所願,😉。
自從帕瓦羅蒂駕鶴西去轉給上帝唱歌後,人間就不再有“I Tre Tenori”三大男高音。 從某種程度上來說,Andrea Bocelli就是當今在世的Il Tenore(唯一男高音😊),要珍惜。 (多明哥不幸身陷醜聞,就不在這裡討論了,😄)
視頻中的歌曲是由Andrea Bocelli和兒子Matteo,女兒Virginia合作完成,父親弹鋼琴,兒子女兒在旁拉小提琴伴奏,一家子都是音樂超人,真的是世人想像的幸福極至了。
雖然現在去搜索,最先出來的是Bocelli的版本。 但這首Buon natale a tutto il mondo是首老歌,原唱是Gino Bechi(1913-1993),義大利知名的歌劇男中音。
然後把Volare唱紅世界的義大利男歌手Domenico Modugno也翻唱過這首歌。 比較知名的女版翻唱是來自女歌手Irene Grandi。 在最後我連結了他們的視頻。 有興趣的聽眾可以自行比較最愛的是誰。
***
聖誕快樂,與世同祝(Sogni也趁此機會借歌祝福大家❤️)
臘月歲末
栗香滿街
寒甜冷暖
風語煙囪
至少今夜
忘卻傷痛
聖誕快樂
與世同祝
此夜聖誕
護守我主
聖誕快樂
飄雪輕舞
彩燈星閃
家家戶戶
縱爾落單
莫懼獨處
吾音吾願
伴爾常駐
聖誕快樂
愛世基督
快樂聖誕
誠心恭祝
Buon natale a tutto il mondo
Dicembre
odore di castagne per le strade
Fa freddo e il vento va dicendo nei camini
Al meno questa notte
dimentichiamo il male
Buon natale a tutto il mondo
che stanotte veglierà
Buon natal sotto la neve
ogni casa risplenderà
Se a te nessuno stanotte vicino sarà
da te la mia voce verrà
Buon natale a tutto il mondo
Buon natale con tutto il cuore
***
Gino Bechi
Domenico Modugno
Irene Grandi