逃离之处即为家 - 七日書 D5.5
中午好,昨天向西移动了一天,不知为何在火车上一直在睡觉,到达村中也马上疲倦地入睡了。可能是抵达澳洲后积攒了一周的疲劳在释放吧——本来想早上写写七日书 D5 有关陪伴我长大的家的,写了一半就被拉去喂牛了。第一次近距离接触这种牛,估计是 Nelore Cattle ,太可爱了!
逃避,逃离...... 我是不是在用牛牛的可爱去逃避写字呢?没有灵感的时候我真的很难憋出来几个字,Free Writing 就会变成现在这样只是思维的下水道在排出一些废料。
我可太擅长逃离现实了;从小到大,训练有素的显意识和潜意识随时随刻在待命,一/二/三,跑!!!如果脚被束缚住了的话,大脑就开始放空神游,灵魂出窍;如果脚是自由的话,那就消失吧!
消失在未曾到达的地方;
消失在灵感机缘交汇处;
消失在无人注意的角落。
满足这几条件的结果是,我没有特定的一个逃离的地方;同一个地方去了几次后也会因为惯性而变味,或者因为气候和人群密度的改变而失去原有的氛围。
日语里「逃避行」这个词的原义是“一边忌惮世人,一边四处走动,躲藏。”逃避这个词单看的时候容易忽略“躲藏”这个含义,但是仔细回溯我逃避的时候的心境,的确是不想被人所发现的。我很喜欢哼唱 wowaka 的歌曲『とおせんぼ』(2009)中的一段歌词:
「僕のことは気にしないで欲しいから
どうか一人きりにさせて」
“不用在意我的事情啦,让我一个人呆着吧”
同时,我也心知肚明,这是一个无处可逃的世界。
有一天,我忽然获得了将命题反转的视角:
说不定
我所逃离的地方
才是所住的现实;
我所认为的逃避行,
才是生活本有的模样。
当我迈出步伐,不是因为“现实”的压力之排挤,而是接收到了家的召唤。
所以我会继续逃离,
所以我将永续游牧,
所以我以四海为家。
喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!