【讀者勘誤】《右手、左手:探索不對稱的起源》作者: Chris McManus 譯者: 王惟芬

bluebat
·
·
IPFS
·

13頁11列 「處裡」改為「處理」

22頁-2列 「鎖骨」改為「肋骨」

62頁-3列 「浮圖」改為「佛陀」

74頁4列 「看做」改為「看作」

78頁-7列 「機構」改為「研究院」

82頁2列 「座南」改為「坐南」

97頁-3列 「Ford Madox Ford」改為「Madox Ford」

99頁9列 「作法」改為「做法」

109頁-3列 「日耳曼語系」改為「日耳曼語族」

139頁-8列 「表沃夫」改為「貝奧武夫」

140頁-1列 「一台」改為「一輛」

143頁-9列 「幫浦」改為「泵浦」

143頁-8列 「彈力堡」改為「氣墊堡」

176頁圖5.16(c) 「八加二結構」改為「九加二結構」

180頁圖5.17 「鼠胚」改為「雞胚」

182頁圖5.19 「節」改為「結」

188頁9列 「天文台」改為「天文臺」

193頁圖6.1 「炭原子」改為「碳原子」

194頁圖6.2 「NH3」改為「CH2」

194頁2列 「°K」改為「K」

198頁8列 「作為」改為「做為」

199頁-7列 「轉移RNA」改為「轉運RNA」

205頁11列 「天冬胺酸」改為「天門冬胺酸」

212頁7列 「不對性」改為「不對稱性」

219頁-3,-2列 「行星」改為「恆星」

245頁-10列 「基因造」改為「基因造成」

284頁-3列 「週年慶」改為「周年慶」

300頁9列 「作法」改為「做法」

302頁3列 「穆斯特」改為「明斯特」

317頁-1列 「居爾特」改為「凱爾特」

324頁-1列 「作法」改為「做法」

326頁7列 「斯密」改為「史密斯」

329頁圖9.5 「彌猴」改為「獼猴」

337頁-12列 「脊椎動物門」改為「脊椎動物」

338頁2列 「一段歷史,」改為「一段歷史——」

338頁6列 「雕像」改為「彫像」

338頁7列 「平台」改為「平臺」

342頁-12,-11列 「鍛鍊」改為「鍛煉」

345頁-1列 「造成」改為「影響」

359頁11列 「比較效率」改為「比較有效率」

364頁-2列 「羅麗泰」改為「蘿莉塔」

379頁6列 「否則不會」改為「否則會」

381頁3列 「撞球」改為「桌球」

389頁-2列 「作為」改為「做為」

401,402頁 「污」改為「汙」

403頁-3列 「紀錄」改為「記錄」

409頁10列 「左撇子」改為「倒手仔」

417頁-5列 「紀錄」改為「記錄」

422頁3列 「作者」改為「作品」

431頁10列 「與右」字型強調改為「左與右」

436頁2列 「他免疫病症的」改為「他的免疫病症」

437頁5列 「作法」改為「做法」

445頁2列 「紀錄」改為「記錄」

446頁-5列 「班哲明」改為「班傑明」

448頁-4列 「擋的了」改為「擋得了」

463頁2,3列 「瀰」改為「瀰因」

470頁2列 「右手邊的影像是原本的照片」改為「右邊的影像是複製的照片」

470頁-2列 「假戲」改為「翻轉戲」

471頁5列 「假戲」改為「翻轉戲」

473頁-7列 「向是」改為「像是」

484頁-7列 「韓瑞屈」改為「海因里希」

493頁-5列 「受到責難」改為「發出責難」

494頁-2列 「呻吟」改為「低吟」

507頁-5列 「馬赫問題」改為「馬赫的問題」

508頁-2列 「實驗紀錄」改為「實驗記錄」

510頁-2列 「那麼恐怖」改為「多麼恐怖」

513頁-6列 「玻子(又稱玻色子」改為「玻色子(又稱玻子」

519頁9列 「來自於對稱」改為「來自於群體對稱」

519頁10列 「作為」改為「做為」

524頁-5,-3列 「玻子」改為「玻色子」

524頁-4,-3列 「12」改為「1/2」

529頁 「雕刻」改為「彫刻」

531頁5列 「左旋胺基酸」改為「胺基酸」

532頁 「鍊」改為「鏈」

CC BY-NC-ND 4.0 授权

喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!

bluebat曾以開發小組主管或專案經理的身分,在開放原始碼相關業務的公司任職多年,主要負責套件打包與系統整合的工作。同時熱衷於自由軟體的本地化,長期參與 GNU 翻譯計畫,並製作一些漢語相關的國際化套件。
  • 来自作者
  • 相关推荐

【讀者勘誤】《拿破崙的鈕扣》作者:Penny Le Couteur, Jay Burreson 譯者:洪乃容

【讀者勘誤】《解開生命之謎》作者: Jim Al-Khalili, Johnjoe McFadden 譯者: 王志宏、吳育慧、吳育碩

【讀者勘誤】《潛藏的宇宙》作者: Sean Carroll 譯者: 蔡坤憲、常雲惠