此为历史版本和 IPFS 入口查阅区,回到作品页
eastwalker | 赴東行者
IPFS 指纹 这是什么

作品指纹

家族業力中的因果糾葛

eastwalker | 赴東行者
·
·
我斟酌了一下,要不要把他們怎麼「操弄欺凌」人的舉措,輕描淡寫一番,但想了又想,我覺得寫下來等於是在「錯誤示範」,有心人讀了這篇文章,反而學會怎麼去誆詐別人,乃是作罷……

今天是「七日書」的第三天:

寫一段在家族裡,讓你百感交集、層次複雜的關係。

家族的複雜性,或許會為你的成長帶來許多層次的關係吧?比如愛、恨、纏繞在心頭,為你帶來光、為你帶來暗,又或縱横交錯,談談關係當中五味陳雜的感受。

單單要撰寫今日標題,我琢磨了好幾分鐘,才敲定此標題的十個字……

儘管是自由書寫,描繪家族的複雜性,我仍在用字遣詞間,格外謹慎!在我心中,常常恪守「筆有千秋業」的自律自省,盼己下筆時勿枉勿縱,盼予後輩及眾讀者,引以為訓,此乃我親身經歷之諫言……

「奇」字之用,常見於「奇怪(國語讀 ㄑㄧˊ ㄍㄨㄞˋ)」、或見於「奇偶數(國語讀ㄐㄧ ㄡˇ ㄕㄨˋ),那台語怎麼讀?

「奇怪」兩字,注音或可標為ㄍㄧˊ ㄍㄨㄞ(聲調標示法,我手邊書典未有一致,故此處略,且注音電腦排版無規可循,需特殊排版軟體),台羅標為 kî kuài,坊間另有方便以羅馬拼音、結合數字標注聲調之法,或可寫作 gi7 guai3。

「奇偶數」三字,注音或可標為 ㄎㄧㄚ ㄫㄛˋ ㄙㆦˇ,台羅標為 khia ngóo sóo,坊間方便聲調數字標法為 gia5 ngoo2 so3。

怎沒事會在此賣弄漢語聲韻學?無非是現在台灣社會講話,多半國台語混雜,今日此文,為著確認「奇」字沒用錯,翻閱無數本手邊參考書典,及各網路資源,這才敢確認此處用「奇」字為妥!

這也是我對家人及家企員工們所撰之「調侃」,不是「揶揄」,也絕非「諷刺」……

那什麼是「調侃」?對我來說,「調侃」是我在發言時,對方會從中學習到知識和教訓。

那什麼又是「揶揄」?對我來說,「揶揄」通常帶有不屑地嘲笑那份含義,我就是在笑揶揄的對象,對方能奈我何?俗話說,「伸手不打笑臉人」,不是嗎?

而這就絕非是「諷刺」了,「諷刺」通常有那種講話帶「酸」人的意味,常見於「以古諷今」,或是在人面前講 A,實際上是要表達 B 的深意……,重點是「諷刺」少能有「調侃」之效,因為「調侃」往往可以搬出大道理!

「奇」是我往日跟同事相處時,生平第一次聽到有這樣的表達(那是台語的對話),它不是指「奇怪」的奇,應該是「奇偶數」發音相近的 ㄎㄧㄚ/khia/gia5,該怎麼解釋「奇」字的深諦?

我可以借用書畫用印的典故,來解說為什麼應該是選用這個「奇」字?一件書畫作品,可以蓋上為數不等的印章,網路上可以找到以下的解說:

『鈐印數目,古喜單數。有鈐印「用一不用二,用三不用四,蓋取奇數,其扶陽抑陰之意乎。」印數不宜多,過多則易雜亂,甚至喧賓奪主。如若一幅作品用數印,需擇不同形式的印面,避免雷同。』

用白話解釋得簡單一點,就是用奇數去貶抑偶數的含義。

往日在家企裡服務的時日裡,我看到的廠內基層的員工,就是被當權者這樣「奇」來「奇」去,狡詐弄權!

終於有一天,有人在把這樣「奇/欺」人的把戲,也要來誆在我身上……

廠內的工作模式,我不知道內部風氣敗壞成這個樣子,講話都可以不負責任,那些位高權重的高管,就是這樣在「操弄欺凌」別人,他們也不長長眼,看看我的祖父是誰?就想這樣騎到我頭上!

廠內的員工們,算是藍、白領混雜,公司裡的景象,儼然是個小江湖,日常工作溝通的流程,在處理糾紛時常常「沒人」敢以「書面溝通」,所以我說他們,講過的話都可以不負責任!

倒是我,在廠中溝通協議的風格,常常是隨身攜帶「便利貼」,然後一定押自己的名字跟書寫時間。

「人生酬業」寫於 2024.6.5, 22:13

我斟酌了一下,要不要把他們怎麼「操弄欺凌」人的舉措,輕描淡寫一番,但想了又想,我覺得寫下來等於是在「錯誤示範」,有心人讀了這篇文章,反而學會怎麼去誆詐別人,乃是作罷……

俗話說,「日久見人心」,我會得到這樣的結論,無非是我從 2015 年 3 月到 2022 年 11 月,在自己家裡工作的心得,那些高管,都是從小看著我們長大的長輩,我就是不想用「老X」這個字來稱呼他們,因為他們根本不配任這個「臣」字!良心都被狗吃了,連隻忠狗都不如……

為什麼要搞我?簡單用頭腦想,我幫公司立了功勞會怎麼樣?當然講話就更有份量,這些高管們忌憚我爬得比他們高,所以在我們家族成員間,搬弄是非,遇事就是對父母胡謅我怎麼樣、怎們樣,分化我們家族成員的情感,處處對我打壓,我常常連向父母解釋的機會都沒有,誰教我努力要盡奉孝道……

講到孝道,我這就又要傾吐一下我對「孝」字的感受!國語我們常常講「孝順」,為什麼要「順」?那台語怎麼「孝」是怎麼講?教育部頒布的正確寫法是「有孝」,但更契合我心的是「友孝」兩字。我猜想,當年蒙古人統治漢民,看傳統中華文化都是以「孝道」治國,所以就在「孝」的後面加了一個「順」字,這樣比較好管理統治,對於敢於挑戰權力中心的異議份子,就是給他硬上一個「不孝不順」的罪名,「欲加之罪何患無詞」!教育部為什麼要把它寫成「有孝」?有沒有做到「孝」道,沒有「孝」的言行,也是可以給你誆個「沒孝」,讓「父子有親」失去了本當「友善」的良性互動!

我倒是很喜歡真人版電影《花木蘭》的英文版,他們給「孝道」的定義是 Devotion for family!

我自認跟基層的員工都相處得不錯,有一次遇到一個基層員工,非常難「教化」,屢勸不聽,真是「不可理喻」,我本以爲是他個人修為的因素,沒想到在一次聚餐時,這位基層員工,不帶髒字地把怒氣都發洩傾倒回那位,教唆指使他的幕後高管,這才是真正的真情流露,所以我還是要說,「老天有眼」,終於讓我看清楚了這幫人的嘴臉跟真相!

中文的「業」字,常被應用在多處,例如:事業、家業、共業,佛在經上講:「人生酬業」,這輩子會結為家人,都是家族成員們有宿世的因果緣分!人生就是要不斷地看破、放下,這會兒,我反倒應該感謝這些「逆增上緣」,是他們對我施加的鞭策,以增長我德性的修為、氣度、與涵養!

人生酬業

為什麼我們常聽到「德不配位」?活過了半百的年歲,上位者本身失德,當何以居「首」?現在書店裡滿滿的「領導」、「管理」書籍,在這些高管面前,看他們對知識的輕蔑,仗自己有一些「生產專業」能力,然後被老闆拉拔起來「管理」其他員工。時至今日,我仍然是不曉得家中長輩們,到底是不是以「奇」相待、上樑不正下樑歪?不然怎麼會帶出這樣的高管?並賦予權位重責。

而今,伯、叔二人皆已作古,獨存於世的父親,已無恩怨糾葛的兄弟,只嘆家家有本難唸的經……

今晨,我看到一篇報導的標題,這幾天在媒體被狂載的輝達黃仁勛,被挖出他跟 AMD 蘇丰姿是遠房親戚,這終究還是剛剛那一句「人生酬業」!

這一刻,我紀錄著我自己的故事,我家族的故事,也順便紀錄一下最近發生的新聞,見證全球化底下,台灣在世界上的位置,它可以是地理上的位置,也可以是產業鍊上的位置。

談到故事,我還是想多此一推薦一本書《鳴響雪松 6:家族之書》,書中建議要全球「家家戶戶」的父母,都要把自己的故事寫成書,把自己人生習得的教訓都記載在書裡,如此一來,子女也可以避免重蹈父母曾有的覆轍,也從而能洞悉世局動盪中的暗黑把戲。

《家族之書》

歷史上不論是《舊約聖經》、《新約聖經》、《可蘭經》、還有諸佛經,或者是中華文化裡對於《二十四史》中,都有古聖先賢言行的記載。我是這樣地撰寫自己的故事,也敬邀號召各位花時間紀錄自己的人生良善經驗,祈願地球在經歷這數百年來後的科技變革後,終將有一日,讓邪惡無所遁形,祈許全人類子子孫孫重歸良善!¶

CC BY-NC-ND 4.0 授权